Á

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Á, á (a-acute) is a letter of the Czech, Faroese, Hungarian, Icelandic, Irish, Sámi and Slovak languages. This letter also appears in Dutch, Galician, Lakota, Navajo, Occitan, Portuguese, Spanish, Vietnamese, and Welsh as a variant of the letter “a”. It also appears in Arin, and Blackfoot. It is sometimes confused with à; e.g. "5 apples á $1", which is more commonly written as "5 apples à $1" ("5 apples at 1 dollar each").

Usage in various languages[edit]

Chinese[edit]

In Chinese pinyin á is the yángpíng tone (阳平, high-rising tone) of "a".

Irish[edit]

In Irish, á is called "a fada" (long a), pronounced [/ɑː/] and appears in words such as slán (goodbye). It is the only diacritic used in Modern Irish, since the decline of the dot above many letters in the Irish language. Fada is only used on vowel letters i.e. á, é, í, ó, ú. It symbolises a lengthening of the vowel, for example, "a" for "bad" and "á" for the second a in Taiwan.

Czech, Hungarian, and Slovak[edit]

Á is the 2nd letter of the Czech, Hungarian and Slovak languages and represents /aː/.

Faroese[edit]

Á is the 2nd letter of the Faroese alphabet and represents /ɔ/ or /ɔaː/.

Icelandic[edit]

Á is the 2nd letter of the Icelandic alphabet and represents /au̯/ (as in "ow").

Portuguese[edit]

In Portuguese, á is used to mark a stressed /a/ in words whose stressed syllable is in an unpredictable location within the word, as in "lá" (there) and "rápido" (rapid, fast). Where the location of the stressed syllable is predictable, the acute accent is not used. Á /a/ contrasts with â, pronounced /ɐ/.

Scottish Gaelic[edit]

Á was once used in Scottish, but has now been largely superseded by "à". It can still be seen in certain writings, but it is no longer used in standard orthography.

Spanish[edit]

In Spanish, á is an accented letter, pronounced just the way "a" is. Both á and a sound like /a/. The accent indicates the stressed syllable in words with irregular stress patterns. It can also be used to "break up" a diphthong or to avoid what would otherwise be homonyms, although this does not happen with á, because a is a strong vowel and usually does not become a semivowel in a diphthong. See Diacritic and Acute accent for more details.

Vietnamese[edit]

In the Vietnamese alphabet, á is the sắc tone (high-rising tone) of "a."

Welsh[edit]

In Welsh, word stress usually falls on the penultimate syllable, but one way of indicating stress on a final (short) vowel is through the use of the acute accent. The acute accent on a is often found in verbal nouns and borrowed words, for example, casáu [kaˈsaɨ, kaˈsai] "to hate", caniatáu [kanjaˈtaɨ, kanjaˈtai] "to allow", carafán [karaˈvan] "caravan".

Character mappings[edit]

Character Á á
Unicode name LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE
Encodings decimal hex decimal hex
Unicode 193 U+00C1 225 U+00E1
UTF-8 195 129 C3 81 195 161 C3 A1
Numeric character reference Á Á á á
Named character reference Á á
EBCDIC family 101 65 69 45
ISO 8859-1/2/3/4/9/10/14/15/16 193 C1 225 E1

See also[edit]

External links[edit]


Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
Letter A with diacritics
Áá Àà Ăă Ắắ Ằằ Ẵẵ Ẳẳ Ââ Ấấ Ầầ Ẫẫ Ẩẩ Ǎǎ Åå Ǻǻ Ää Ǟǟ Ãã Ȧȧ Ǡǡ Ąą Āā Ảả Ȁȁ Ȃȃ Ạạ
Ặặ Ậậ Ḁḁ Ⱥⱥ Ɐɐ Ɑɑ
Letters using acute accent ( ◌́ )
Áá Ǽǽ Ćć Éé Ǵǵ Í í Ḱḱ Ĺĺ Ḿḿ Ńń Óó Ǿǿ Ṕṕ Ŕŕ Śś Úú Ẃẃ Ýý Źź
Related