The Three Hundred Tang Poems (traditional Chinese: 唐詩三百首; simplified Chinese: 唐诗三百首; pinyin: Tángshī sānbái shǒu) is an anthology of poems from the Chinese Tang Dynasty (618 - 907) first compiled around 1763 by Sun Zhu (1722-1778), the Qing Dynasty scholar, also known as Hengtang Tuishi (衡塘退士 "Retired Master of Hengtang"). Various later editions also exist. All editions contain over 300 poems: in this case, three hundred means not exactly 300 but refers to an estimative quantification; the ten, twenty, or more extra poems represent a sort of a good luck bonus, analogous to the "baker's dozen" in the West. Even more, the number 300 (or more exactly 305) was a classic number for a poetry collection due to the influence of the Shijing, which was generally known as the "Three Hundred Shi" (that is, poems).
The poets of the Tang shi include a number of authors ranging from the well-known and famous to the obscure or even anonymous poets, and even include at least one emperor. The poet with the most pieces included in this collection is Du Fu, with thirty-nine. Li Bo is a close runner-up, with thirty-four. Wang Wei has twenty-nine poems included in the anthology and Li Shangyin has twenty-four. Meng Haoran has fifteen, Wei Yingwu twelve, Liu Changqing eleven, and Du Mu ten. After that, each of the other poets' included pieces number in the single digits; however, some of these poets are quite important, such as Liu Zongyuan or Bai Juyi. In other cases, important poets are not represented at all in the Three Hundred Tang Poems, such as Li He.
The first complete translation of the Three Hundred Tang Poems into English was published as The Jade Mountain, translated by Witter Bynner and Jiang Kanghu. From 1929 through 1972 it went through ten editions. It has also been translated by Peter Harris in 2009.