A Moveable Feast
First American edition
|Publisher||Scribners (USA) & Jonathan Cape (UK)|
A Moveable Feast is a memoir by American author Ernest Hemingway about his years as an expatriate writer in Paris in the 1920s. The book describes Hemingway's apprenticeship as a young writer while he was married to his first wife, Hadley. Other people featured in the book include Aleister Crowley, Ezra Pound, F. Scott Fitzgerald, Ford Madox Ford, Hilaire Belloc, Pascin, John Dos Passos, Wyndham Lewis, James Joyce and Gertrude Stein.
The book was not published during Hemingway's lifetime, but edited from his manuscripts and notes by his fourth wife and widow, Mary Hemingway. It was published posthumously in 1964, three years after Hemingway's death. An edition revised by his grandson Seán Hemingway was published in 2009.
The memoir consists of Hemingway's personal accounts, observations and stories. He provides specific addresses of cafes, bars, hotels, and apartments, some of which can still be found in Paris today.
The title, a play on the term for a holy day whose date is not fixed, was suggested by Hemingway's friend and biographer A. E. Hotchner, who remembered Hemingway saying, in conversation: "If you are lucky enough to have lived in Paris as a young man, then wherever you go for the rest of your life, it stays with you, for Paris is a moveable feast."
In November 1956 Hemingway recovered two small steamer trunks that he had stored in March 1928 in the basement of the Ritz Hotel in Paris. The trunks contained notebooks he had filled during the 1920s. He had the notebooks transcribed and then worked them up into a memoir during the period when he was working on his book The Dangerous Summer. He rewrote several key passages and prepared a final draft, but after his death, his fourth wife, Mary, in her capacity as Hemingway's literary executor, edited the manuscript.
Gerry Brenner, a literary scholar at the University of Montana, and other researchers have examined Hemingway's notes and initial drafts of A Moveable Feast, which are in the collection of Ernest Hemingway's personal papers opened to the public in 1979, following the completion of the John F. Kennedy Library, where they are held in Boston. In a paper titled "Are We Going to Hemingway's Feast?" (1982), Brenner documented Mary Hemingway's editing process and questioned its validity. He concluded that some of her changes were misguided and that others derived from questionable motives. He also suggested that the changes appeared to contradict Mary's stated policy for her role as executor, which had been to maintain a "hands off" approach. Brenner indicates that Mary changed the order of the chapters in Hemingway's final draft, apparently to "preserve chronology." This change interrupted the series of juxtaposed character sketches of such individuals as Sylvia Beach, owner of the bookstore Shakespeare & Company, and Gertrude Stein. The chapter titled "Birth of a New School," which Hemingway had dropped from his draft, was reinserted by Mary. Brenner alleges the most serious change was the deletion of Hemingway's lengthy apology to Hadley, his first wife. This apology appeared in various forms in every draft of the book. Brenner suggests that Mary deleted it because it impugned her own role as wife.
In contrast, A.E. Hotchner has said that he received a near final draft of A Moveable Feast and that the version Mary Hemingway published is essentially the draft he had read in 1957. Therefore, in his view, the original publication is the version that Hemingway intended, and Mary Hemingway did not revise or add chapters on her own initiative, but simply carried out Ernest's intentions.
There is no evidence that Mary Hemingway or any other person ever censored the chapter "Miss Stein Instructs." It includes the following passage, which was unusually frank for a bestselling American book in 1964:
On this day Miss [Gertrude] Stein was instructing me about sex. By that time we liked each other very much and I had already learned that everything I did not understand probably had something to it. Miss Stein thought that I was too uneducated about sex and I must admit that I had certain prejudices against homosexuality since I knew its more primitive aspects. I knew it was why you carried a knife and would use it when you were in the company of tramps when you were a boy in the days when wolves was not a slang term for men obsessed by the pursuit of women. I knew many inaccrochable terms and phrases from Kansas City days [Hemingway had worked there as a newspaper reporter before moving to Paris] and the mores of different parts of that city, Chicago and the lake boats. Under questioning I tried to tell Miss Stein that when you were a boy and moved in the company of men, you had to be prepared to kill a man, know how to do it and really know that you would do it in order not to be interfered with. That term was accrochable. If you knew you would kill, other people sensed it very quickly and you were let alone; but there were certain situations you could not allow yourself to be forced into or trapped into. I could have expressed myself more vividly by using an inaccrochable phrase that wolves used on the lake boats, "Oh gash may be fine but one eye for mine." But I was always careful of my language with Miss Stein even when true phrases might have clarified or better expressed a prejudice.
"Yes, yes, Hemingway," she said. "But you were living in a milieu of criminals and perverts."
I did not want to argue that, although I thought that I had lived in a world as it was and there were all kinds of people in it and I tried to understand them, although some of them I could not like and some I still hated.
"But what about the old man with beautiful manners and a great name who came to the hospital in Italy and brought me a bottle of Marsala or Campari and behaved perfectly, and then one day I would have to tell the nurse never to let that man into the room again?" I asked.
"Those people are sick and cannot help themselves and you should pity them. [replied Stein]."
Preserved video of two critical reactions from 1964
The basic cable channel GSN has rebroadcast the kinescope of an appearance that Sheilah Graham made on the American television show What's My Line? 23 years after the death of her boyfriend F. Scott Fitzgerald. She appeared on an episode that was telecast live on June 7, 1964, when A Moveable Feast was on bestseller lists. Graham appeared on the show to promote a book she had written, and she did not bring up A Moveable Feast.
Bennett Cerf, the head of Random House publishing who was also a regular panelist on the television series, initiated talk of Hemingway's new bestselling book. He can be heard calling Hemingway's posthumous book "clearly untrue." (Cerf was two years younger than Fitzgerald and one year older than Hemingway.) Sheilah Graham can be heard agreeing with Cerf, adding that A Moveable Feast is "dreadfully cruel to Scott Fitzgerald."
In 2009 a new edition,They made more than 100,900 books titled the "Restored Edition," was published by Seán Hemingway, assistant curator at the Metropolitan Museum of Art and grandson of Hemingway and Pauline Pfeiffer. He made numerous changes:
- The previous introductory letter by Hemingway, pieced together from various fragments by Mary Hemingway, was removed.
- The chapter called "Birth of a New School" and large sections of "Ezra Pound and the Measuring Worm," "There is Never Any End to Paris," and "Winter in Schruns" have all been re-added. The unpublished "The Pilot Fish and the Rich" has been added.
- Chapter 7 ("Shakespeare and Company") has been moved to be chapter 3, and chapter 16 ("Nada y Pues Nada") has been moved to the end of the book.
- Hemingway's use of the second person has been restored in many places, a change which Seán asserts "brings the reader into the story."
From the new foreword by Patrick Hemingway:
- [H]ere is the last bit of professional writing by my father, the true foreword to A Moveable Feast: "This book contains material from the remises of my memory and of my heart. Even if the one has been tampered with and the other does not exist."
A.E. Hotchner, a friend and biographer of Hemingway, alleged that Seán Hemingway had edited the new edition, in part, to exclude references to his grandmother, Hemingway's second wife Pauline Pfeiffer, which he had found less than flattering. Other critics also have found fault with some of the editorial changes. Irene Gammel writes about the new edition: "Ethically and pragmatically, restoring an author's original intent is a slippery slope when the published text has stood the test of time and when edits have been approved by authors or their legal representatives." Pointing to the complexity of authorship, she concludes: “Mary's version should be considered the definitive one, while the 'restored' version provides access to important unpublished contextual sources that illuminate the evolution of the 1964 edition.”
Film and television adaptations
On September 15, 2009, Variety announced that Mariel Hemingway, a granddaughter of Ernest Hemingway and first wife Hadley Richardson, had acquired the film and television rights to the memoir with American film producer John Goldstone.
- The book is featured in the movie, City of Angels (1998), during an exchange between Nicolas Cage and Meg Ryan.
- Woody Allen's Midnight in Paris (2011) is partly set in the Paris of the 1920s evoked in Hemingway's book. The movie features the Owen Wilson character interacting with the likes of Hemingway, Gertrude Stein, and F. Scott and Zelda Fitzgerald, and uses the phrase "a moveable feast" on two occasions.
- The Words (2012) uses an excerpt from this book to represent a book manuscript found in an old messenger bag.
- The famous Shakespeare and Company in Paris has labeled a stool for reaching books placed in high shelves as "a moveable stool." The stool was created by philosopher Terry Craven and jazz guitarist Alex Frieman who both work at the shop.
- The 1988 comedy The Moderns brings the characters of The Moveable Feast to life while spoofing the pretense of the Lost Generation.
- In his early stand-up performances, in the late 1960s, Woody Allen performed a routine where he riffed the feel of the recently published book describing his times spent with Hemingway, The Fitzgeralds, and Gertrude Stein with the repeated line, "And Hemingway punched me in the mouth."
- The writer Enrique Vila-Matas named his book Never Any End to Paris after the final chapter of Hemingway's work.
- Hotchner, A.E., Papa Hemingway, New York: Random House, 1966, p.57
- Brenner, Gerry. "Are We Going To Hemingway's Feast?", American Literature, Vol. 54, Num. 4, Dec 1982, p. 528
- Hemingway, Mary. How It Was, New York: Ballantine, 1977, p.?
- Hotchner, A. E. (2009-07-20). "Don't Touch 'A Moveable Feast'". The New York Times. Retrieved 2010-03-30.
- Hemingway, Ernest; A Moveable Feast. Scribner Classics: New York, 1996. pp. 25-6
- video of the June 7, 1964 What's My Line episode on which Sheilah Graham and Bennett Cerf comment on A Moveable Feast
- text written by people who watched the 2006 GSN broadcast of the 1964 What's My Line kinescope
- Hemingway, Ernest; Hemingway, Seán (ed.) A Moveable Feast: The Restored Edition. Scribner's: New York, 2009. p. 4
- Hemingway (2009) p.xiv
- Massie, Allan (5 August 2009) "Rewrites and Wrongs" The Spectator. Accessed 16 February 2013.
- Gammel, Irene (21 August 2009). "A Changeable Feast", The Globe and Mail. Accessed 16 February 2013.
- Fleming, Mike (2009-09-15). "Hemingway's 'Feast' Heads to Screen". Variety. Retrieved 2010-04-05.
- Buchanan, Kyle (14 March 2012). "Fifty Years Ago Woody Allen Plotted Midnight in Paris in this Stand Up Routine", "Vulture". Accessed 9 May 2014.
- Baker, Carlos (1972) [1st ed. 1952]. Hemingway: The Writer as Artist (4th ed.). Princeton University Press. ISBN 0-691-01305-5.
- Mellow, James R. (1992). Hemingway: A Life Without Consequences. New York: Houghton Mifflin. ISBN 0-395-37777-3.
- Meyers, Jeffrey (1985). Hemingway: A Biography. London: Macmillan. ISBN 0-333-42126-4.
- Oliver, Charles M. (1999). Ernest Hemingway A to Z: The Essential Reference to the Life and Work. New York: Checkmark. ISBN 0-8160-3467-2.
- Stoneback, H. R. (2010). Hemingway's Paris: Our Paris?. Wickford, RI: New Street Communications, LLC. ISBN 978-1-4538-7776-0.
- Hitchens, Christopher (June 2009). "The man in full". The Atlantic 303 (5): 83–87. [Online title of this review is 'Hemingway's libidinous feast']
- Hotchner, A.E. (July 19, 2009). "Don't Touch 'A Movable Feast'". The New York Times. Retrieved November 22, 2011.
- Timeless Hemingway website
|Wikiquote has quotations related to: A Moveable Feast|