Ablative case
In linguistics, ablative case (abbreviated abl) is a name given to cases in various languages whose common characteristic is that they mark motion away from something, though the details in each language may differ. The name "ablative" derives from the Latin ablatus, the (irregular) perfect passive participle of auferre "to carry away".
Contents |
[edit] Indo-European languages
[edit] Latin
The Latin ablative case (ablativus) is mainly used adverbially to modify verbs. It has 15 uses, descending from three Proto-Indo-European cases: ablative (from), instrumental (with), and locative (in/at). The ablative is sometimes called the adverbial case, since phrases in the ablative can be translated as adverbs: magnā (cum) celeritāte can be translated as "with great speed" or "very quickly."
[edit] Greek
In Ancient Greek, the functions of the ablative case were taken by the genitive, so that the genitive has functions belonging to the Proto-Indo-European genitive and ablative cases.[1] The genitive case with the prepositions ἀπό apó "away from" and ἐκ/ἐξ ek/ex "out of" is an example.
[edit] Albanian
The ablative case is found in Albanian where it is the fifth case and is called rasa rrjedhore.
[edit] Sanskrit
The ablative case in Sanskrit is the fifth case (panchami) in the grammar, and has similar function to that of Latin.
Sanskrit nouns in this case often refer to a subject "out of" which or "from" whom something (an action, an object) has arisen or occurred—e.g., patram vṛkṣāt patati "the leaf falls from the tree".
This case is also used for nouns in several other senses, e.g., where the action occurs "because of" or "without" a certain noun; nouns indicating distance or direction.
[edit] Armenian
In the Western Armenian language, the ablative case is rendered by the suffix -e (indefinite) or -en (definite).
- Mart - man
- Marten - from the man
- Marte - from (a) man
- Doon - house
- D'nen - from the house
- D'ne - from (a) house
In Eastern Armenian, the suffix -its is used for both definite and indefinite nouns.
Mard- man Mardits- from man
Toon- house T'nits- from house
Both suffixes derive from Classical Armenian. The Western suffix -e is from the Classical singular and the Eastern suffix -its is from the Classical plural; both have been generalized for singular and plural in the dialects that use them.
In Armenian, the ablative case has several uses.
- Its principal function is to show motion away from a point in space or time.
- KAGHAKEN katsi. - I came FROM THE CITY. (Eastern Armenian; KAGHAKITS gnets)
- ASTEGHEN heroo g'abrei. - I used to live far FROM HERE. (Ea. ASTEGHITS heroo ei b'nakvoom)
- The case also shows the agent when used with the passive voice of the verb.
- INE misht g' sirveis. - You were always loved BY ME. (Ea. INDZITS misht eis sirvoom)
- AZAD'CHNEREN azadetsank. - We were freed BY THE LIBERATORS. (Ea. AZATOGHNERITS azatfetsink)
- The ablative case is also important to comparative statements in colloquial Armenian.
- Inch MEGHREN anoosh eh? - "What is sweeter THAN HONEY?" (proverb) (Ea. Inch MEGHRITS e anoosh?)
- Mariam EKHPEREN b'zdig eh. - Mary is smaller (younger) THAN HER BROTHER. (Ea. Maro AKHBERITS e bakas)
- In this use, the ablative can also be used with infinitives and participles.
- Tooz hamdesel e lav DESNALE. - Figs are better to taste THAN TO SEE. (Ea. T'zner hamtesel e laf TESNELITS)
- The ablative case is also important to case government with postpositions.
- INE var - Below ME (Ea. INDZITS var)
- KEZME ver - Above YOU (Ea. KEZITS ver)
- ANONTSME verch - After THEM (Ea. N'RANITS verj)
- MEZME arach - Before US (Ea. MEZNITS araj)
[edit] Uralic languages
[edit] Finnish
In Finnish, the ablative case is the sixth of the locative cases with the meaning "from, off, of", e.g. pöytä – pöydältä "table – off from the table". It is an outer locative case, used just as the adessive and allative cases to denote both being on top of something and "being around the place" (as opposed to the inner locative case, the elative, which means "from out of" or "from the inside of"). In the locative meaning, the receding object was near the other place or object, not inside it.
The Finnish ablative is also used in time expressions to indicate start times as well as with verbs expressing feelings or emotions.
The Finnish ablative has the ending -lta or -ltä according to the regular rules of vowel harmony.
Usage
- away from a place
-
- Katolta
- Off the roof
- Katolta
-
- Pöydältä
- Off the table
- Pöydältä
-
- Rannalta
- From the beach
- Rannalta
-
- Maalta
- From the land
- Maalta
-
- Mereltä
- From the sea
- Mereltä
- to stop some activity with the verb lähteä
-
- lähteä tupakalta
- stop smoking (in the sense of putting out the cigarette one is smoking now; literally 'leave from the tobacco')
- lähteä hippasilta
- stop playing the game of tag (hippa=tag, olla hippasilla=playing tag)
- lähteä tupakalta
- to smell/taste/feel/look/sound like something
-
- haisee pahalta
- smells bad
- maistuu hyvältä
- tastes good
- tuntuu kamalalta
- feels awful
- näyttää tyhmältä
- looks stupid
- kuulostaa mukavalta
- sounds nice
- haisee pahalta
[edit] Hungarian
The ablative case in Hungarian is used to describe movement away from a solid object. For example, if one is walking away from a friend one could say: a barátomtól jövök - I am coming (away from) my friend.
Note that this case in this example implies that the user was next to the solid object, and not inside it. This means that if one said a postától jövök it would mean one is coming from being stood next to the post office, and that you were not inside the building.
The application of vowel harmony gives two different suffixes: -tól and -től. These are applied to back- and front-vowel words respectively.
Its partners for movement towards a solid object and for being next to that solid object are the allative case and the adessive case respectively. Its partners that correspond to movement away from, or out of, something are the delative case (for movement from a surface or from a Hungarian city) and the elative case (for movement out of a container or from out of an international city).
[edit] Turkic languages
[edit] Azeri
The ablative in Azeri (çıxışlıq hal) is expressed through the suffixes -dan or -dən. Examples:
Ev - evdən
House - from/off the house
Aparmaq - aparmaqdan
To carry - from/off carrying
[edit] Turkish
The ablative in Turkish (-den hali or uzaklaşma hali) is expressed through the suffixes -den, -dan, -ten, or -tan. Examples:
Ev - evden
House - from/off the house
At - attan
Horse - from/off the horse
Taşımak - taşımaktan
To carry - from/off carrying
Ses - sesten
Sound/volume - from/off sound/volume
In some situations simple ablative can have a ”because of” meaning, in this situations ablative + ”dolayı” (because of) preposition is optional.
Yüksek sesten (dolayı) rahatsız oldum. / I was uneasy because of high volume.
[edit] External links
[edit] References
- ^ Herbert Weir Smyth. Greek Grammar. par. 1279: composite or mixed cases.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||