|Native speakers||3.5 million (2000 census)|
Aceh province, Sumatra
Acehnese language (Achinese) is a Malayo-Polynesian language spoken by Acehnese people natively in Aceh, Sumatra, Indonesia. This language is also spoken in some parts in Malaysia by Acehnese descendents there, such as in Yan, Kedah.
As of 1988, "Acehnese" is the modern English name spelling and the bibliographical standard, and Acehnese people use the spelling "Acehnese" when writing in English. "Achinese" is an antiquated spelling of the English language tradition. "Atjehnese" is an antiquated spelling of a Dutch tradition and an outdated Indonesian one. The spelling "Achehnese" originates from a 1906 English translation of the Dutch language Studien over atjesche klank- en schriftleer. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde 35.346-442 by Christiaan Snouck Hurgronje, 1892. In Acehnese the language is called Basa/Bahsa Acèh. In Indonesian it is called Bahasa Aceh.
Acehnese belongs to the Malayo-Polynesian branch of the Austronesian language family. Acehnese's closest relatives are the other Chamic languages, such as Jarai and Cham, with just 230,000 and 280,000 speakers respectively, in both Cambodia and Vietnam. Other relatives are the Malay language family, Minangkabau language, Gayo language and the Batak languages family.
Acehnese language is located primarily in coastal region of Aceh. This language is spoken in 10 regencies and 4 cities in Aceh, those are:
- Aceh Besar
- Pidie Jaya
- North Aceh
- East Aceh (except in 3 subdistricts, Serba Jadi, Peunaron and Simpang Jernih where Gayo language is spoken)
- Aceh Jaya
- Nagan Raya
- Southwest Aceh (except in subdistrict Susoh where Aneuk Jamee language is spoken)
- South Aceh (mixed with Kluet language and Aneuk Jamee language)
The following are phonemes of Acehnese.
Vowels come mostly in oral/nasal pairs, though there are only three nasalized mid vowels while there are twice as many oral mid vowels. /ʌ/ is not strictly central, though it is shown here as such for aesthetic reasons. Similarly, /ɨ/ has also been represented as more back [ɯ]. In addition to the monophthongal vowels above, Acehnese also possesses five oral diphthongs, each with a nasal counterpart:
- /iə ɨə uə ɛə ɔə/
- /ĩə ɨ̃ə ũə ɛ̃ə ɔ̃ə/
|Plosive||p b||t d||c ɟ||k g||ʔ|
/s/ is laminal alveodental. /ʃ/ is technically postalveolar but is in the palatal column for aesthetic reasons.
Formerly, Acehnese language was written in Arabic script called Jawoë or Jawi in Malay language. The script is less common nowadays. Now, Acehnese language is written in Latin script since colonization by the Dutch; with the addition of supplementary letters. The additional letters are é, è, ë, ö and ô. The sound ɨ is represented by 'eu' and the sound ʌ is represented by 'ö' respectively. The letter 'ë' is used to represent the schwa sound which forms the second part in the diphthongs.
So far there has been no complete research about dialects of the Acehnese language. However, there are at least 10 dialects in the Acehnese language. The dialects are Pasè, Peusangan, Matang, Pidië, Buëng, Banda, Daya, Meulabôh, Seunagan and Tunong.
- Acehnese reference at Ethnologue (17th ed., 2013)
- Durie, "The So-Called Passive of Acehnese," p. 104.
- Sidwell, Paul. "Dating the separation of Acehnese and Chamic by etymological analysis of the Aceh-Chamic lexicon." (Archive, Alternate, Archive)
- Al-Harbi & Al-Ahmadi (2003:10)
- Al-Harbi & Al-Ahmadi (2003:9–10)
- Ejaan Bahasa Aceh
- Sulaiman, B. 1981. Kedudukan dan Fungsi Bahasa Aceh di Aceh. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
- Al-Harbi Al-Ahmadi, Awwad Ahmad (January 2003), "Acehnese coda condition: An optimality-theoretic account", Umm Al-Qura University Journal of Educational and Social Sciences and Humanities (Umm Al-Qura University) 15 (1): 9–21 Islamic calendar: Dhu al-Qi'dah 1423AH. Archive
- Asyik, Abdul Gani (1982), "The agreement system in Acehnese", Mon–Khmer Studies 11: 1–33 Archive
- Durie, Mark. "The So-Called Passive of Acehnese." Language. Linguistic Society of America, Vol. 64, No. 1 (Mar., 1988), pp. 104–113 - Available at Jstor: http://www.jstor.org/stable/414788
- Legate, Julie Anne. 2012. Subjects in Acehnese and the Nature of the Passive. Language, Vol. 88.
- Thurgood, Graham (2007), The Historical Place of Acehnese: The Known and the Unknown
- Asyik, Abdul Gani (1987), A contextual grammar of Acehnese sentences (Archive)
- Daud, Bukhari. "Writing and reciting Acehnese: perspectives on language and literature in Aceh." (PhD thesis, unpublished) School of Languages and Linguistics, The University of Melbourne. 1997. Handle: 10187/15468. Research Collections (UMER), 284013.
- Daud, Bukhari and Mark Durie. Kamus bahasa Aceh (Volume 151 of Pacific linguistics). Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 1999. ISBN 0858835061, 9780858835061.
- Durie, Mark (1985), A grammar of Acehnese : on the basis of a dialect of North Aceh (Archive) (Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde)." Foris Publications, 1985. ISBN 9067650749, ISBN 978-9067650748.
- Durie, Mark. "Grammatical Relations in Acehnese." Studies in Language, 1987. vol. 11, no2, pp. 365–399. ISSN 0378-4177. DOI 10.1075/sl.11.2.05dur.
- Durie, Mark. "Proto-Chamic and Acehnese mid vowels : towards Proto-Aceh-Chamic." 1988. (Archive)
- Durie, Mark. "Control and decontrol in acehnese." [sic] Australian Journal of Linguistics. Volume 5, Issue 1, 1985. p. 43-53. Published online: 14 August 2008. DOI:10.1080/07268608508599335.
- Lawler, John M. (University of Michigan) "On the Questions of Achnese 'Passive'." Archive
- Learning Acehnese in Indonesian
- Learning Acehnese in English and Indonesian
- Acehnese literature resources
- Acehnese language in the World Atlas of Language Structures Online
- The Universal Declaration of Human Rights in Acehnese
|Achinese edition of Wikipedia, the free encyclopedia|