|This article relies on references to primary sources. (May 2012)|
|Other names (Eng.)||The Unseen Beings|
Sūrat al-Jinn (Arabic: سورة الجن) (The Jinn) is the 72nd chapter (sura) of the Quran with 28 verses. The name as well as the topic of this chapter is jinn. Similar to angels, the Jinn are spiritual beings invisible to the naked human eye. In the Quran, it is stated that humans are created from the earth and jinn from fire in more than one instance.
In the second verse the jinn recant their belief in false gods and venerate Muhammad for his monotheism. The jinn apologize for their past blasphemy and criticize mankind for either neglecting them or encouraging their disbelief. Verses 20-22 are especially important as Monotheism (tawhid) among the Jinn is reaffirmed and the inescapable wrath of God is emphasized. The Judgement in verse 7, and the Punishment in verse 25, are both references to the Islamic Judgement Day, Yaum al Qiyamah. Verse 25-28 establish that Qiyamah is known only to God, and that God takes into account all the deeds of a man when judging him.
1 "Say: It has been revealed to me that a company of Jinns listened (to the Qur'an). They said: "We have really heard a wonderful Recital"."
2 "It gives guidance to the Right, and we have believed therein: We shall not join (in worship) any (gods) with our Lord."
3 "And exalted is the Majesty of our Lord: He has taken neither a partner nor a son."
4 "There were some foolish ones among us, who used to utter extravagant lies against God."
5 "But we do think that no man or spirit should say aught that is untrue against God."
6 "True, there were persons among mankind who took shelter with persons among the Jinns, but they increased them in folly."
7 "And they (came to) think as you thought that God would not raise up anyone (to Judgment)."
8 "And we pried into the secrets of heaven, but we found it filled with stern guards and flaming fires."
9 "We used, indeed, to sit there in (hidden) stations, to (steal) a hearing; but any who listens now will find a flaming fire watching him in ambush."
10 "And we understand not whether ill is intended to those on earth on whether their Lord (really) intends to guide them to right conduct."
11 "There are among us some that are righteous, and some the contrary, we follow divergent paths."
12 "But we think that we can by no means frustrate God throughout the earth, nor can we frustrate Him by flight."
13 "And as for us, since we have listened to the Guidance, we have accepted it: and any who believes in his Lord has no fear, either of a short (account) or of any injustice."
14 "Amongst us are some that submit their wills (to God) and some that swerve from justice. Now those who submit their wills they have sought out (the path) of right conduct."
15 "But those who swerve― they are (but) fuel for Hell Fire."
16 "(And God's Message is): "If they (the pagans) had (only) remained on the (right) Way, We should certainly have bestowed on them rain in abundance."
17 "That We might try them by that (means) but if any turns away from the remembrance of his Lord, He will cause him to undergo a severe Penalty."
18 "And the places of worship are for God (alone): so invoke not anyone along with God."
19 "Yet when the devotee of God stands forth to invoke Him, they just make round him a dense crowd."
20 "Say: "I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any (false god)."
21 "Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right conduct."
22 "Say: "No one can deliver me from God (if I were to disobey Him), nor should I find refuge except in Him."
23 "Unless I deliver what I receive from God and His Messages: for any that disobey and His Messenger for them is Hell: they shall dwell therein forever."
24 "At length when they see (with their own eyes) that which they are promised― then will they know who it is that is weakest in (his) helper and least important in point of numbers."
25 "Say: "I know not whether the (punishment) which you are promised is near, or whether my Lord will appoint for it a distant term."
26 "He (alone) knows the Unseen, nor does He make any one acquainted with His Mysteries."
27 "Except an messenger whom He has chosen: and then He makes a band of watchers march before him and behind him."
28 "That he may know that they have (truly) brought and delivered the Messages of their Lord, and He surrounds (all the mysteries) that are with them, and takes account of every single thing."
- Surah Al-Jinn (Complete text in Arabic with English and French translations)
|Sura 72||Next sura: