Al-Waqi'a

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Al-waqiah)
Jump to: navigation, search
  Sura 56 of the Quran  
سورة الواقعة
Sūrat al-Wāqiʿa
The Event

Arabic text · English translation


Classification Meccan
Other names (Eng.) The Inevitable, That Which is Coming, The Terror, That Which Must come to Pass
Position Juz' 27
Structure 3 rukus, 96 verses

Surat -u- Al-Waqʿiah (Arabic: سورة الواقعة‎) Al-Waqiah is an Arabic word that means Inevitable,[1] Event or Revolution. It is the 56th Surah (Chapter) of the Quran, it was revealed in Makkah. The total number of verses in this surah are 96.

Selected content[edit]

Verses 12-40 describe the Islamic Paradise in sensual detail with dark-eyed damsels available for all Muslims[2]

"And immortal grandsons/young children keep moving around them" [56:17] with [crystal] glasses and flagons and serving [hard] drinks brought from source reservoir."(بِأَكْوَاب وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ) [56:18]

The Arabic word أَبَارِيقَ finds mention as the container for serving drinks circularly to glasses individually held by friends sitting together confronting each other. Its meanings in English are flagons. It denotes a large bottle, container with a wide base having a narrow neck for storing and sprouting drinks to the glass of the drinker. أَبَارِيقَ It is plural of singular إِبْرِيقٌ, formed on the pattern of أَفَاعِيلُ . The Root is " ب ر ق" (pronunciation: barq) which means lightning in Arabic. The basic perception infolded in it is that of lightning. It means that those أَبَارِيقَ ( Abareeq) flagons to serve liquid are sparkling like lightning.


Cloud of global importance and concern[edit]

Have you seen-studied the Water which you people keep drinking? [56:68]

Did you people cause its descent from the White Shiny Clouds, or We cause its descent? [56:69]

Subject to that We so decide-desire We could certainly have rendered it unpalatable-burning to the mouth, whether salinized, or bitter, or hot.

Therefore, why you people not express gratitude for not rendering it unpalatable?[56:70] [Let us say الحمد لله]

Classical Arabic Lexicons describe it as White Cloud, that it connotes new moon, egg of Ant [it is white or cream coloured], and refers persons who generously donate to others. The most dangerous cloud referred in Qur'an is الْمُزْنِ. It is the only Cloud in its "Atlas of Clouds" where the Man-humanity is addressed subtly challengingly and threateningly, showing that it is the only cloud having global implications. This cloud is described by Latin word Cirrus that means a ringlet, or curling lock of hair. Cirrus clouds generally appear white or light grey in color. Remaining apprehensive of the threatening information, this cloud seems an entity of global concern and interest. [Qur'an is the first Book that gave the "Atlas of Clouds"-Four classifications along with their visible and internal features. See at First Surat Fateha "Word by Word analysis"]

References[edit]

  1. ^ "Qur'anic Verses (56:77-9) on Carpet Page". World Digital Library. Retrieved 1 March 2013. 
  2. ^ Ibn Warraq, Virgins? What virgins?, The Guardian; 12 January 2012

External links[edit]

Other Information[edit]

Previous sura:
Ar-Rahman
Sura 56 Next sura:
Al-Hadid
Arabic text