Anand Sahib

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

The Anand Sahib is written in the Ramkali Raag by Guru Amar Das, the third Guru of the Sikhs. This Bani appears on pages 917 to 922 of Guru Granth Sahib.

The word Anand means complete happiness and it is said that the person who recites this Bani in the morning with dedication, attention, and comprehension will achieve happiness and peace of mind.[1] throughout the day.[2] The Anand Sahib is a part of the Nitnem (daily prayers) which are read by Amritdhari Sikhs during Amrit Vela ( before dawn).

Having tasted the Nectar of Divine Bliss upon meeting the Beloved Satguru Guru Amar Das writes of the Supreme Bliss he experienced, enjoyed, and attained in begetting, finding, and meeting the Holy True Guru.[3]

To a devoted Sikh of the Guru all Dukh (Pain) and all Sukh, (Pleasure) are expected to appear the same.[4] The Sikh enjoys the comforts of the world but does not get lost in the pleasures.[5] Anand pertains to the Bliss of the Atman it does not diminish in adversity. It is perpetual in all ups and downs of life. This Anand transcends pleasure and pain, joy and sorrow (Pauri 4).

Another important point in the Anand Sahib is that without the Guru’s grace Anand cannot be attained, “All [people] talk of ‘Anand’, but from the Guru’s teaching alone is its essence realized. (Pauri 7) In Anand Sahib Guru Amar Das puts forth the criteria of an ideal disciple who deserves Guru’s Grace.

  • The Sikh has to willfully accept the Divine law (hukam) and the devotee is required to surrender his complete self to Guru’s guidance. The self includes body, mind and wealth (tan, man anddhan) (Pauri 9).
  • The Sikh is advised to abandon cleverness (chaturai). Guru Amar Das states that stability of mind is not attained with worldly wisdom or intellectual understandings. (Pauri 10)
  • The Sikh should not be engrossed in the worldly things which make them forget the real essence of the Supreme Reality. Guru Amar Das states that human beings get entangled with their families and relatives (kutamb), who are perishable. They would not be helpful to them for the attainment of Spiritual Bliss. (Pauri 11)
  • The seeker of Anand is prohibited to adopt the way of ritualism. Guru Amar Das categorically says that stability of mind (Sahaj) cannot be realized with the formal rituals. (Pauri 18)
  • It is suggested that the devotee should banish the love of the second or the other (duja-bhau). Guru Amar Das writes, ‘those who with the Guru’s Grace get engaged in Him, the Supreme Reality, they achieve realization even while living in maya.’ (Pauri 29)
  • To make one’s mind stable, the devotee should always praise the Divine attributes of the Supreme Reality. He is advised to constantly meditate on the Name (Naam) of God. As soon as the devotee’s mind concentrates on one God (Hari), it sheds all the sufferings and pains of life. (Pauri 2)

Anand Sahib is chanted at all the religious ceremonies of the Sikhs irrespective of the nature of event, be it a marriage or death.[6] There are two versions of Anand Sahib one which extends 40 pauries and one shorter version often called Chhota Anand Sahib[7][8] which extends the first 5 pauries and then skips to the very last Pauri. This shorter version of Anand Sahib is usually recited at the at of closing ceremonies[9][10] before Ardas. The Chhota Anand Sahib is included at the end of Rehras.

The Bani[edit]

Below is the Chotta Anand Sahib, the first 5 and the 40th (last) Pauries of the Anand Sahib: (The complete Anand Sahib which consists of 40 Pauries in total.)

Punjabi (Gurmukhi) English Translation

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ਅਨੰਦੁ ਭਇਆ ਮੇਰੀ ਮਾਏ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥
ਸਤਿਗੁਰੁ ਤ ਪਾਇਆ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਮਨਿ ਵਜੀਆ ਵਾਧਾਈਆ ॥
ਰਾਗ ਰਤਨ ਪਰਵਾਰ ਪਰੀਆ ਸਬਦ ਗਾਵਣ ਆਈਆ ॥
ਸਬਦੋ ਤ ਗਾਵਹੁ ਹਰੀ ਕੇਰਾ ਮਨਿ ਜਿਨੀ ਵਸਾਇਆ ॥
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਅਨੰਦੁ ਹੋਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥੧॥

ਏ ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤੂ ਸਦਾ ਰਹੁ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥
ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਰਹੁ ਤੂ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਦੂਖ ਸਭਿ ਵਿਸਾਰਣਾ ॥
ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਓਹੁ ਕਰੇ ਤੇਰਾ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਣਾ ॥
ਸਭਨਾ ਗਲਾ ਸਮਰਥੁ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੇ ॥
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਸਦਾ ਰਹੁ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥੨॥

ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬਾ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥
ਘਰਿ ਤ ਤੇਰੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਜਿਸੁ ਦੇਹਿ ਸੁ ਪਾਵਏ ॥
ਸਦਾ ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹ ਤੇਰੀ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸਾਵਏ ॥
ਨਾਮੁ ਜਿਨ ਕੈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਵਾਜੇ ਸਬਦ ਘਨੇਰੇ ॥
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਚੇ ਸਾਹਿਬ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥੩॥

ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੋ ॥
ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਮੇਰਾ ਜਿਨਿ ਭੁਖਾ ਸਭਿ ਗਵਾਈਆ ॥
ਕਰਿ ਸਾਂਤਿ ਸੁਖ ਮਨਿ ਆਇ ਵਸਿਆ ਜਿਨਿ ਇਛਾ ਸਭਿ ਪੁਜਾਈਆ ॥
ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਣੁ ਕੀਤਾ ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਜਿਸ ਦੀਆ ਏਹਿ ਵਡਿਆਈਆ ॥
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਸੰਤਹੁ ਸਬਦਿ ਧਰਹੁ ਪਿਆਰੋ ॥
ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੋ ॥੪॥

ਵਾਜੇ ਪੰਚ ਸਬਦ ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਸਭਾਗੈ ॥
ਘਰਿ ਸਭਾਗੈ ਸਬਦ ਵਾਜੇ ਕਲਾ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਧਾਰੀਆ ॥
ਪੰਚ ਦੂਤ ਤੁਧੁ ਵਸਿ ਕੀਤੇ ਕਾਲੁ ਕੰਟਕੁ ਮਾਰਿਆ ॥
ਧੁਰਿ ਕਰਮਿ ਪਾਇਆ ਤੁਧੁ ਜਿਨ ਕਉ ਸਿ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਕੈ ਲਾਗੇ ॥
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਤਹ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ॥੫॥

ਅਨਦੁ ਸੁਣਹੁ ਵਡਭਾਗੀਹੋ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਉਤਰੇ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰੇ ॥
ਦੂਖ ਰੋਗ ਸੰਤਾਪ ਉਤਰੇ ਸੁਣੀ ਸਚੀ ਬਾਣੀ ॥
ਸੰਤ ਸਾਜਨ ਭਏ ਸਰਸੇ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਣੀ ॥
ਸੁਣਤੇ ਪੁਨੀਤ ਕਹਤੇ ਪਵਿਤੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੪੦॥੧॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

I am in ecstasy, O my mother, for I have found my True Guru.
I have found the True Guru, with intuitive ease, and my mind vibrates with the music of bliss.
The jewelled melodies and their related celestial harmonies have come to sing the Word of the Shabad.
The Lord dwells within the minds of those who sing the Shabad.
Says Nanak, I am in ecstasy, for I have found my True Guru. ||1||

O my mind, remain always with the Lord.
Remain always with the Lord, O my mind, and all sufferings will be forgotten.
He will accept You as His own, and all your affairs will be perfectly arranged.
Our Lord and Master is all-powerful to do all things, so why forget Him from your mind?
Says Nanak, O my mind, remain always with the Lord. ||2||

O my True Lord and Master, what is there which is not in Your celestial home?
Everything is in Your home; they receive, unto whom You give.
Constantly singing Your Praises and Glories, Your Name is enshrined in the mind.
The divine melody of the Shabad vibrates for those, within whose minds the Naam abides.
Says Nanak, O my True Lord and Master, what is there which is not in Your home? ||3||

The True Name is my only support.
The True Name is my only support; it satisfies all hunger.
It has brought peace and tranquility to my mind; it has fulfilled all my desires.
I am forever a sacrifice to the Guru, who possesses such glorious greatness.
Says Nanak, listen, O Saints; enshrine love for the Shabad.
The True Name is my only support. ||4||

The Panch Shabad, the five primal sounds, vibrate in that blessed house.
In that blessed house, the Shabad vibrates; He infuses His almighty power into it.
Through You, we subdue the five demons of desire, and slay Death, the torturer.
Those who have such pre-ordained destiny are attached to the Lord's Name.
Says Nanak, they are at peace, and the unstruck sound current vibrates within their homes. ||5||

Listen to the song of bliss, O most fortunate ones; all your longings shall be fulfilled.
I have obtained the Supreme Lord God, and all sorrows have been forgotten.
Pain, illness and suffering have departed, listening to the True Bani.
The Saints and their friends are in ecstasy, knowing the Perfect Guru.
Pure are the listeners, and pure are the speakers; the True Guru is all-pervading and permeating.
Prays Nanak, touching the Guru's Feet, the unstruck sound current of the celestial bugles vibrates and resounds. ||40||1||

The Bani (Devnagari Transcript)[edit]

In Devnagari Script

|ੴ सतगुर प्रसादि |
अनंद भइआ मेरी माए , सतगुरु मै पाइआ ।
सतगुर त पाइआ सहज सेती , मन वजीआ वाधाईआ ।
राग रतन परवार परीआ , सबद गावण आईआ ।
सबदो त गावहु हरी केरा, मन जिनी वसाइआ ।
कहै नानक अनंद होआ , सतगुरू मै पाइआ ।(१)।

ए मन मेरिआ, तू सदा रहु हर नाले ।
हर नाल रहु तू मंन मेरे दूख सभ विसारणा ।
अंगीकार ओह करे तेरा , कारज सभ सवारणा ।
सभना गला समरथ सुआमी , सो किउ मनहु विसारे ।
कहै नानक मंन मेरे सदा रहु हर नाले ।(२)।

साचे साहिबा , किआ नाही घर तेरै ।
घर त तेरै सभ किछ है , जिस देह सु पावए ।
सदा सिफत सलाह तेरी , नाम मन वसावए ।
नाम जिन कै मन वसिआ , वाजे सबद घनेरे ।
कहै नानक सचे साहिब किआ नाही घर तेरै ।(३)।

साचा नाम मेरा आधारो।
साच नाम अधार मेरा , जिन भुखा सभ गवाईआ ।
कर सांत सुख मन आइ वसिआ , जिन इछा सभ पुजाईआ ।
सदा कुरबाण कीता गुरू विटहु, जिस दीआ एह वडिआईआ ।
कहै नानक सुणह संतहु , सबद धरहु पिआरो , साचा नाम मेरा आधारो ।(४)।

वाजे पञ्च सबद , तित घर सभागै ।
घर सभागे सबद वाजे , कला जित घर धारिआ ।
पञ्च दूत तुध वस कीते , काल कंटक मरिआ ।
धुर करम पाइआ तुध जिन कउ, सि नाम हर कै लागे ।
कहै नानक तह सुख होआ तित घर अनहद वाजे ।(५)।

अनद सुणहु वडभागीहो, सगल मनोरथ पूरे ।
पार ब्रहम प्रभ पाइआ , उतरे सगल विसूरे ।
दूख रोग संताप उतरे , सुणी सची बाणी ।
संत साजन भए सरसे , पूरे गुर ते जाणी ।
सुणते पुनीत कहते पवित , सतगुर रहिआ भरपूरे ।
बिनवंत नानक गुर चरण लागे वाजे अनहद तूरे । ४० (१) ।

References[edit]

  1. ^ Kaur, Gurwinder (May 2007). "The Theme and Significance of ‘Anand’ Bani". The Sikh Review. 
  2. ^ Macauliffe, Max (1909). The Sikh Religion, Vol. II. Clarendon Press Oxford. p. 130. 
  3. ^ Cole, William (1990). A Popular Dictionary of Sikhism. The University of Michigan: Curzon. p. 18. 
  4. ^ "Anand Sahib". srigurugranthsahib.org. Retrieved 15 March 2013. 
  5. ^ Kaur, Gurwinder (May 2007). "The Theme and Significance of ‘Anand’ Bani". The Sikh Review. 
  6. ^ Kaur, Gurwinder (May 2007). "The Theme and Significance of ‘Anand’ Bani". The Sikh Review. 
  7. ^ Neki, J. "Anand Saheb". thesikhencyclopedia.com. Retrieved 15 March 2013. 
  8. ^ Khokhar, Kulwant (2003). Nit-Nem Daily Prayer. Virginia, USA.: Dr. Baljit Singh Sidhu-Dr. Jatindar Kaur Sidhu. p. 11. 
  9. ^ http://www.thesikhencyclopedia.com/sri-guru-granth-sahib-and-guru-gobind-singhs-bani/anand-saheb
  10. ^ http://www.globalsikhstudies.net/pdf/Nitnem%20by%20Dr.%20Kulwant%20Singh.pdf

Anand Sahib[edit]

Audio[edit]

External links[edit]