Andrés Neuman

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Andrés Neuman (Madrid, October 2012)

Andrés Neuman (born January 28, 1977) is a Spanish-Argentinian writer, poet, translator, columnist and blogger.

The son of Argentinian émigré musicians, he was born in Buenos Aires, Argentina, where he spent his childhood. He currently lives in Granada, Spain. He has a degree in Spanish Philology from the University of Granada, where he also taught Latin American literature.

Through a vote called by the Hay Festival, Neuman was selected among the most outstanding young Latin American authors, being included on the Bogotá39 list [12]. Later he was selected by the British literary magazine Granta as one of the 22 Best of Young Spanish-Language Novelists.[1] His fourth novel, the award-winning Traveller of the Century, first to be published in English, was selected among the best books of the year by The Guardian [13], The Independent [14] and Financial Times [15]. This novel was also shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize[2] and for the International IMPAC Dublin Literary Award.[3]

In one of the essays of his book Entre paréntesis (Between Parentheses), the Chilean writer Roberto Bolaño stated about Neuman: "He has a gift. No good reader will fail to perceive in these pages something that can only be found in great literature, that which is written by true poets. The literature of the twenty-first century will belong to Neuman and to a handful of his blood brothers".[4]

Awards and honours[edit]

List of works[edit]

Novels
Poetry
  • Métodos de la noche (1998) (Night Methods). Madrid: Ediciones Hiperión. ISBN 84-7517-617-8. Antonio Carvajal Young Poetry Prize.
  • El jugador de billar (2000) (The Pool Player). Valencia: Editorial Pre-Textos. ISBN 84-8191-353-7.
  • El tobogán (2002) (The Toboggan). Madrid: Ediciones Hiperión. ISBN 84-7517-727-1. Hiperión Poetry Prize.
  • Mística abajo (2008) (Down Mystic). Barcelona: Editorial Acantilado. ISBN 978-84-96834-40-8.
  • Década. Poesía 1997-2007 (2008) (Decade. Poetry 1997-2007). Barcelona: Editorial Acantilado. ISBN 978-84-96834-82-8.
  • No sé por qué y Patio de locos (2013). Valencia: Editorial Pre-Textos. 978-84-15576-47-1.
Short stories
Others

English translations[edit]

  • Traveller of the Century (2012, UK, Pushkin Press). 978-1906548667. [18]. Translated by Nick Caistor and Lorenza García.
  • Traveler of the Century (2012, USA, Farrar, Straus and Giroux). 978-0374119393. [19].
  • Talking to Ourselves (2014, UK, Pushkin Press). 978-1782270553. [20]. Translated by Nick Caistor and Lorenza García.
  • Talking to Ourselves (2014, USA, Farrar, Straus and Giroux). 978-0374167530 [21].

References[edit]

  1. ^ The New York Times article: Granta names 22 Best of Young Spanish Language Novelists [1].
  2. ^ Booktrust: A steamy tale of love between two translators makes the shortlist for the Independent Foreign Fiction Prize [2]
  3. ^ Ten books shortlisted for the 2014 International IMPAC Dublin Literary Award [3].
  4. ^ Bolaño, Roberto: Entre paréntesis (Between Parentheses), Anagrama, Barcelona, 2004, page 149. English edition: Between Parentheses, translated by Natasha Wimmer. New Directions, USA, 2011.
  5. ^ Basanta, Ángel: Review of Bariloche, El Mundo, 19 December 1999 [4].
  6. ^ "The Ten Nobels of 2000", El Mundo, 28 June 2009 [5].
  7. ^ List of winners of the Hiperión Poetry Prize es:Premio Hiperión
  8. ^ García Posada, Miguel: "La hora de la consagración", ABC, 18 July 2009 [6].
  9. ^ El País news: Andrés Neuman gana el premio de la crítica [7].
  10. ^ Booktrust: A steamy tale of love between two translators makes the shortlist for the Independent Foreign Fiction Prize [8].
  11. ^ The Independent news: Special commendation: A home for imagination [9].
  12. ^ 2013 Best Translated Book Award Fiction Longlist [10].
  13. ^ Ten books shortlisted for the 2014 International IMPAC Dublin Literary Award [11].

External links[edit]