Anointing of Jesus

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Mary Magdalene is traditionally depicted with a vessel of ointment, in reference to the Anointing of Jesus.

The anointing of Jesus is an event reported by each of the Canonical gospels, in which a woman pours the entire contents of an alabastron of very expensive perfume over the head (according to Mark and Matthew) or feet (according to John and Luke) of Jesus. The anointing angers some of the onlookers because the perfume could have been sold for a year's wages—which the Gospel of Mark enumerates as 300 denarii—and the money given to the poor. Matthew's gospel states that the "disciples were indignant" and John's states that it was Judas who was most offended. John adds that he was bothered because he (Judas) was a thief and desired the money for himself. Jesus is described as justifying the action of the woman by stating that the poor will always exist, and can be helped whenever desired.

The event is reported in Matthew 26, Mark 14, Luke 7, and John 12.[1]

Contents

[edit] Debate

The anointing of Jesus is a subject of considerable debate.

One debate is that some[2] hold that the anointing is actually two separate events; one occurring at the beginning of Jesus' ministry in which he offered forgiveness to a repentant woman, and the other in which he is anointed in preparation for his burial. Luke's gospel speaks of Jesus' feet being anointed by a woman who had been sinful all her life, and who was crying; and when her tears started landing on the feet of Jesus, she wiped his feet with her hair. Also unique to Luke's version is the inclusion of the Parable of the Two Debtors in the middle of the event.

Some[citation needed] hold that this story could not have occurred only a few days before to the crucifixion, due to the numerous events that followed in Luke's gospel. John 12:1-8[3] names her Mary, and the text assumes her to be Mary, a sister to Lazarus, as it also identifies her sister Martha. Although the iconography of the woman's act has traditionally been associated with Mary Magdalene, there is no biblical text identifying her as such. According to the Gospel of Mark 14:3 the perfume in his account was the purest of Spikenard.

Another debate is over the implications of "the poor you always have with you"; some[who?] criticized this response as lax morality, others[who?] have responded that due to his impending crucifixion, Jesus is simply explaining that what was done was not a choice between two moral acts, but a necessity, and would no more be criticized in Jesus' day as a modern man purchasing a coffin for a loved one, even though there are poor that could be fed instead. In the autobiographical Palm Sunday, author Kurt Vonnegut reports being invited to preach on Palm Sunday in 1980, and chooses for his text the Gospel of John's version of the anointing. Vonnegut did so because he had "seen so much un-Christian impatience with the poor encouraged by the quotation"; he questioned the translation, saying it lacked the mercifulness of the Sermon on the Mount, and took the opportunity to offer his own translation:[4]

Perhaps a little something has been lost in translation....I would like to recapture what has been lost. Why? Because I, as a Christ-worshipping agnostic, have seen so much un-Christian impatience with the poor encouraged by the quotation "For the poor always ye have with you."...If Jesus did in fact say that, it is a divine black joke, well suited to the occasion. It says everything about hypocrisy and nothing about the poor. It is a Christian joke, which allows Jesus to remain civil to Judas, but to chide him for his hypocrisy all the same. 'Judas, don't worry about it. There will still be plenty of poor people left long after I'm gone.'

[edit] Location

Christ in the House of Simon by Dieric Bouts

Mark and Matthew say that this occurred while Jesus was in Bethany relaxing at the home of Simon the Leper, a man whose significance is not explained any further by surviving texts of Mark or Matthew. Some, who assume that the accounts in the four gospels are speaking of the same event, would identify the host as Simon the Pharisee, as mentioned in Luke's account. However, given the nearness to Jesus' crucifixion, and the fact that the host Simon is called a leper elsewhere, has caused this identification to come under considerable debate. Luke's gospel states that Jesus had been invited to dinner, though the location is not specified. The Gospel of John, identifies the location of the anointing prior to the crucifixion as the home of Lazarus and his two sisters. The Roman Catholic Church follows the Synoptic Gospels in the location of the event. John and Luke also differ from Matthew and Mark by relating that the anointing is to the feet rather than the head. This, some argue, points to the idea that Luke is speaking of an entirely different event.

The Scholars Version note to Mark 14:3-9 states: "…The disciples miss the point, which Jesus makes clear: the woman has signaled his impending death and burial. It must be unintentional irony when Mark has Jesus predict that this story will always be told in memory of a woman whose very name escapes him."

[edit] See also

[edit] References

Specific references:

  1. ^ "The anointing of Jesus". TextExcavation.com. 04/21/2009. http://www.textexcavation.com/synanointingjesus.html. Retrieved 2012-02-03. 
  2. ^ Mack, Burton L. & Vernon K. Robbins, Patterns of Persuasion in the Gospels (2008), pp. 85-106 ISBN 1-60608-220-5
  3. ^ John 12:1-8
  4. ^ Vonnegut, Kurt (1981). Palm Sunday. Dell. pp. 324–330. ISBN 044057163-4. "Whatever it was that Jesus really said to Judas was said in Aramaic, of course-and has come to us through Hebrew and Greek and Latin and archaic English. Maybe He only said something a lot like, "The poor you always have with you, but you do not always have Me." Perhaps a little something has been lost in translation....I would like to recapture what has been lost. Why? Because I, as a Christ-worshipping agnostic, have seen so much un-Christian impatience with the poor encouraged by the quotation "For the poor always ye have with you."...If Jesus did in fact say that, it is a divine black joke, well suited to the occasion. It says everything about hypocrisy and nothing about the poor. It is a Christian joke, which allows Jesus to remain civil to Judas, but to chide him for his hypocrisy all the same. 'Judas, don't worry about it. There will still be plenty of poor people left long after I'm gone.'....My own translation does no violence to the words in the Bible. I have changed their order some, not merely to make them into the joke the situation calls for but to harmonize them, too, with the Sermon on the Mount. The Sermon on the Mount suggests a mercifulness that can never waver or fade." 

General references:

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export
Languages