Antonina W. Bouis

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Antonina W. Bouis is a literary translator from Russian to English. She has been called "the best literary translator from Russian" by Publishers Weekly.[1]

Life[edit]

Born in West Germany, Bouis was educated in the United States. She has degrees from Barnard College and Columbia University.[2]

Translations[edit]

  • Mahomet, Mahmed, Mamish. A Novel by Chinghiz Gusseinov. New York: Macmillan, 1978.
  • (tr. with Albert Todd and Yevgeny Yevtushenko) Almost at the end by Yevgeny Yevtushenko. New York: H. Holt, 1987.
  • Moscow and beyond, 1986-1989 by Andrei Sakharov. New York: Knopf, 1991.
  • Fatal half measures : the culture of democracy in the Soviet Union by Yevgeny Yevtushenko. Boston: Little, Brown and Co., 1991.
  • Don't die before you're dead by Yevgeny Yevtushenko. New York: Random House, 1995.
  • Dust and ashes by Anatoli Rybakov. Boston: Little, Brown, 1996.
  • A letter for Daria by Ekaterina Gordeeva. Boston: Little, Brown, 1998.
  • The world of Andrei Sakharov: a Russian physicist's path to freedom by Gennady Gorelik. Oxford, New York: Oxford University Press, 2004.
  • Shostakovich and Stalin : the extraordinary relationship between the great composer and the brutal dictator by Solomon Volkov. New York: Knopf, 2004.
  • Alexander II : The Last Great Tsar by Edvard Radzinsky. New York: Free Press, 2005.
  • (tr. with Jamey Gambrell) White walls: collected stories by Tatyana Tolstaya. New York: New York Review Books, 2007.
  • The magical chorus: a history of Russian culture from Tolstoy to Solzhenitsyn by Solomon Volkov. New York : Alfred A. Knopf, 2008.
  • A Dog's Heart by Mikhail Bulgakov. Oneworld Classics Ltd., 2011.
  • Romanov riches : Russian writers and artists under the tsars by Solomon Volkov. New York: Knopf, 2011.

References[edit]