Those Who Set the Ranks
|Other names (Eng.)||Drawn Up in Ranks, The Rangers|
|Structure||5 rukus, 182 verses|
|Part of a series on|
Sura As-Saaffat (Arabic: سورة الصافات) (Ranged in Row, The Rangers) is the 37th sura of the Qur'an with 182 ayat or verses believed to be revealed in Mecca. According to Egyptian chronology, it was the 56th sura to be revealed to Muhammad. Noldeke presents a different classification putting it in the 50th position (Chronology of the Quran) and most precisely revealed in the second Meccan period (see Meccan sura). That period is marked by increasing opposition of the Quraysh tribe against Muhammad and his followers and is distinguished by its focus on divine intervention and inspiration (Meccan and Medinan suras) and also previous religious prophets. Although named Al-Saffat, the general theme of Sura 37 is the unity of God and His power to greatly reward and punish. We see in this Sura elaborations on the punishment of disbelievers and rewards of believers in the Day of Judgment but also God’s examples of how a true believer should be through enumerations of biblical figures. One aspect of the Sura which can be relevant to the title (Ranged in Row, the rangers) is that it is threatening the people who attribute offspring to God, especially the pagans who believed that the angels were the daughters of God. “The rangers” or “Ranged in Row” refers to the angel who will be lining up on the Day of Judgment and refuting the idea of them being daughters of God (see Quran 37:1-5).
Structure and content
Sura 37 could be divided into three parts following one characteristic of Arabic Poetry widely known as tripartite division. The first part goes from verses 1 to 74, the second part from 75 to 148 and the last part from 149 to 182.
Verses 1 to 74
- The first part goes from verse 1 to 74 with eschatological prophecy as central theme but could be divided into two sub-parts: 1-10 and 11-74.
From verse 1 to 10, we have a snapshot of the setting of the Day of Judgment. From this description, you see that there will be angels ranged in row claiming the unity of God (37:1-6), a higher assembly quite exclusive (37:7-8) and disbelievers who will be driven away for their perpetual torment (37:9-10). This same setting is consistent with the one described in Sura 78:38 in the early Meccan period: “On the day when the spirit and the angels stand in rows, they will not speak except for those to whom the Lord of Mercy gives permission, and who will say only what is right”. However comparing this two verses, we see that the last one (37:1-6) has more details than the previous one (78:38). It almost seems that the latter is a continuation of the former. We can infer, from the combination of the two verses, that the angels ranged in row will vehemently refute what the pagans were putting forward about them (the angels) being the daughters of God (see Arabian mythology) and will claim the unity of God under his permission.
From 11 to 74, the reader is taken into a movie screening of the Day of Judgment including a depiction of its dynamic in its smallest details. At the beginning of this sub-part (11 to 39), we are exposed to a debate between the Prophet and the angels on one side, and the disbelievers on the other side. Debates are mainly characteristics of middle Meccan suras. In this particular section, one could sense a two-way discussion between both parties, putting more stress on the feelings of one party: the disbelievers. This section starts with how the disbelievers use to refute the message of God and continue with how their attitude will change when they will be faced with the truth of the Day of Judgment. The Sura portrays their surprise, their regrets for not believing in the word of God and makes it seem that it will be too late for them to be saved because in the Day of Judgment, no one can save no one, your deeds could no longer be changed. In addition, this section puts the Prophet in an intermediate position where he is made to transmit God’s answers to them on that specific day: “Say, yes indeed, and you will be humiliated” (37:18). Finally, throughout verses 11 to 74 we see an interesting juxtaposition structure which is very visible. The attitudes and experiences of people whose actions were good on earth and those whose actions were bad are explored back to back to make the contrast more visible but also to provide a picture of the scenery in the Day of Judgment with the two sides sitting not far away from each other. From verse 11 to 39, we have a description of the experience of the disbelievers on the D-day and follows, from verse 40 to 57, a contrasting experience of the believers where they comment on the fate of the disbelievers and how lucky they were not to be in their place: “By God, you almost brought me to ruin! Had it not been for the grace of my Lord, I too would have been taken to hell” (37:56). Finally we see again from verses 58 to 74 another description of the disbelievers’ experience. One specific detail that will be interesting to look at in this last part is the mention of a specific tree in verses 62 to 69: the tree of Zaqqum whose fruits will be forced to people in hell to intensify their torment. In Asbab al-nuzul, this tree is believed to be used to threaten the unbelievers among the Quraysh tribe.
Verses 75 to 148
- In the early Meccan suras, there was not any mention of the earlier messengers of God as present in the Bible but in the middle Meccan suras they are gradually brought in to translate their actions into great rewards in the Afterlife and therefore give good references to the common believers and unbelievers. This section particularly tackles some biblical figures with a snapshot of specific actions they took that translated into great rewards. It starts with Noah with a snapshot of the Noah's Ark story in the Bible, putting a stress on how God helped him to save his people because he was a true believer. We also have a mention of the story of Jonah, Yunus, describing his fall in the ocean and how God saved him by making him be swallowed by a big fish. We therefore see a slightly different approach of the Quran from the Bible based on where the emphasis is put on in counting that story. We also see snapshots of stories about Abraham, Moses, Aaron, Elijah and Lot included in this section to serve the same purpose: stressing out God’s rewards to his true servants (37:121) instead of limiting oneself in counting these stories as they occurred, as the Bible does.
Verses 149 to 182
- In this last section, we are taken back into the Day of Judgment where Muhammad is addressing the disbelievers one more time but differently. Here it is no longer a debate but one way speech. We see a succession of rhetorical question about certain claims the disbelievers are making that God, through Muhammad, is asking. He then develops into saying that those claims are all false and the disbelievers will know when the Day of Judgment comes. This section closes with a few praises to God making a ring structure which is very noticeable. Indeed as mentioned in the beginning, the angels were ranged in row praising God and we see here from 164 to 166 the same scenario and then from 180 to 182 we read again praises to God. The Sura therefore goes from one point and comes back to the same point at the end, making a ring.
− Opening verse: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
− In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
− (37:1) وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
− By those ranged in row
− (37:4) إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ
− Truly your God is one
− (37:21) هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
− This is the Day of Decision, which you used to Deny
− (37:64) إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
− This tree grows in the heart of the blazing Fire
− (37:121) إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
− This is how we reward those who do good
- How to Read the Qur'an by Carl Ernst, pages 105-120
- The Cambridge Companion to the Qur'an by Jane McAuliffe, pages 104-112
- Surah As-Saaffat (Complete text in Arabic with English and French translations)
|Sura 37||Next sura:
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114
|Wikisource has original text related to this article:|