||This article includes a list of references, but its sources remain unclear because it has insufficient inline citations. (April 2009)|
Avoidance speech, or "mother-in-law languages", is a feature of many Australian Aboriginal languages and Austronesian languages  and some North American languages, some Ethiopian Highland East Cushitic languages and Bantu languages (called ukuhlonipha, "to respect", in Zulu, for example) of Africa whereby in the presence of certain relatives it is taboo to use everyday speech style, and instead a special speech style must be used.
Avoidance speech styles tend to have the same phonology and grammar as the standard language they are a part of. The lexicon, however, tends to be smaller than in normal speech, since it only needs to be used when conversation with the taboo relatives is necessary.
For instance, in Dyirbal there is the regular speech style (called Guwal) and the avoidance style Dyalngui consisting of a special set of lexical items that are substituted for Guwal words in the presence of opposite-sex parents-in-law, opposite-sex children-in-law, and opposite-sex cross-cousins. These words are fewer, however, and their meanings tend to be much more generic, e.g. the Dyalngui verb bubaman does service for the Guwal verbs baygun "shake", dyindan "wave" and banyin "smash".
- Simons, Gary. 1982. Word taboo and comparative Austronesian linguistics. Pacific Linguistics C–76:157–226.
- Treis, Yvonne. 2005. Avoiding their names, avoiding their eyes: How Kambaata women respect their in-laws. Anthrolological Linguistics 47.3:292-320
- Taboo against naming the dead
- Honorifics (linguistics)
- Australian aboriginal sign languages
- Pandanus language
- Pequeninos: fictional race from the post-Enders Game trilogy; the ambulatory males and females avoid most direct communication, and use separate language-styles otherwise.
- Dixon, R. M. W. (1980). Speech and song styles: Avoidance styles. In The languages of Australia (Section 3.3, pp. 58–65). Cambridge: Cambridge University Press.
- Goddard, Ives. (1979). South Texas and the lower Rio Grande. In L. Campbell & M. Mithun (Eds.), The languages of native America: Historical and comparative assessment (pp. 355–389). Austin: University of Texas Press.
- Hoijer, Harry. (1945). The Apachean verb, part I: Verb structure and pronominal prefixes. International Journal of American Linguistics, 11 (4), 193-203.
- O'Connor, Mary Catherine. (1990). Third-person reference in Northern Pomo conversation: The indexing of discourse genre and social relations. International Journal of American Linguistics, 56 (3), 377-409.
- Werner, A. (1905). The Custom of "Hlonipa" in Its Influence on Language. Journal of the Royal African Society, Vol. 4, No. 15 (Apr., 1905), pp. 346–356
- Lecture notes on Dyirbal illustrating mother-in-law language
- One of three "LanguageHat" blog posts in the topic
|This linguistics article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|