Bamboléo
- For other uses, see Bamboleo (disambiguation)
| "Bamboléo" | |
|---|---|
| Single by Gipsy Kings | |
| from the album Gipsy Kings | |
| Released | 1987 / 1988 |
| Format | Cassette, CD |
| Recorded | 1987 |
| Genre | Flamenco Rumba |
| Length | 3:25 |
| Label | Elektra |
| Writer(s) | Tonino Baliardo Chico Bouchikhi Nicolas Reyes |
| Producer | Dominique Perrier (arrangenets) |
"Bamboléo" is an internationally famous Spanish language song made famous by The Gipsy Kings in 1987 appearing in their self-titled album Gipsy Kings. The writing credits are: Tonino Baliardo, Chico Bouchikhi (J. Bouchikhi) and Nicolas Reyes and arrangements by Dominique Perrier.
The now iconic song has been a worldwide hit for the Gipsy Kings and has been covered by tens of artists. It has also been translated into a great number of languages. There are also only-music arrangements, samplings and adaptations.
Contents |
Origin [edit]
The word "bamboleo", means swaying in Spanish. The catch phrase of the song says: "Bamboléo, Bamboléa, Porque mi vida yo la prefiero vivir asi".
Part of the song is an adaptation of a Venezuelan classic folk song called "Caballo Viejo". The definitive refrain of "Bamboleo" is Brazilian and was performed by Brazilian Carmen Miranda. Julio Iglesias famously performed it as "Caballo Viejo (Bamboleo)".
Tracklist [edit]
- 1987
- A-Side: "Bamboléo" (4:39)
- B-Side: "Quiero Saber" (4:09)
- 1988 12" UK version
- A-side: "Bamboléo"
- B-side: "Bamboléo (Single Version)" (3:25) / "Quiero Saber" (4:10)
- 1988 US version
- A-side: "Bamboléo" (3:28)
- B-side: "Bamboléo (LP version)" (3:28)
- 1988 long 12" version
- A-Side: "Bamboléo (Latin single)" (3:45)
- B-side: "Bamboléo (Latin Extended version)" (7:17)
Other Gipsy Kings recordings [edit]
The Gipsy Kings included the song again on their album Greatest Hits as track #3.
The same 1994 album also includes a last track (track #18) that uses the song in a medley of hits as "Bamboléo - Volare - Djobi Djoba - Pida Me La - Baila Me".
Versions [edit]
| This section requires expansion with: further versions, translations, adaptations, samplings and usage in other media. (December 2012) |
- Famous Spanish language versions include those done by Celia Cruz, Julio Iglesias
- The Spanish teen band Gypsy Teens released a revamped recording in 2001.[1]
- Argentine David Bolzoni recorded it in his 2007 album Estigmas de amor
- Many music-only arrangements have been released without lyrics
- Ensiferum used the refrain in a bonus track titled "Bamboleo (Gipsy Kings cover)" on their 2012 album Unsung Heroes
Mashups [edit]
- The American television series Glee featured a version of the song as a mashup mixed with Enrique Iglesias's "Hero". The release from the twelfth episode (called The Spanish Teacher) in season 3 of the show is named "Bambolero/Hero" and main vocals is by Chord Overstreet (playing the character Sam Evans on the show)
Samplings [edit]
- "Sunshine", a song by Umboza, their biggest hit in UK is based around a sample of The Gypsy Kings' "Bamboléo"[2]
|
|||||||||||