Bikol language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Bikol
Central Bikol
Spoken in  Philippines
Region Bicol
Native speakers 2.5 million  (1990 census)
7th most spoken native language in the Philippines[1]
Language family
Writing system Latin (Filipino alphabet);
Historically Baybayin
Official status
Official language in Regional language in the Philippines
Regulated by Commission on the Filipino Language
Language codes
ISO 639-3 bclCentral Bicolano

Central Bicolano language (other name: Bikol Sentral, Bikol) is the most spoken language in the Bicol region of southern Luzon, Philippines. It is spoken in Camarines Sur, second congressional district of Camarines Norte, eastern part of Albay, northerneastern part of Sorsogon, San Pascual town in Masbate, and southwestern part of Catanduanes. The standard form is based on the Naga dialect.

Contents

[edit] Dialects

Bikol consists different dialects including Bikol-Naga, Bikol-Legazpi, Bikol-Daet and Bikol-Partido.

[edit] Grammar

[edit] Pronouns

  Absolutive Ergative Oblique
1st person singular ako ko sakuya, sako, kanako, saako
2nd person singular ika, ka mo saimo, si-mo, kanimo
3rd person singular siya, iya niya saiya, kaniya
1st person plural inclusive kita nyato, ta satuya, sato, kanato, saato
1st person plural exclusive kami nyamo, mi samuya, samo, kanamo, saamo
2nd person plural kamo nindo saindo, kaninyo, saiyo
3rd person plural sinda ninda sainda, kanira

[edit] Particles

Like many other Philippine languages, Bikol has a rich set of discourse particles.

  • bagá - expresses doubt or hesitation
  • bayâ - giving a chance to someone; polite insisting
  • daa - (Tagalog: daw) quoting information from a secondary source
  • daw - (Tagalog: ba) interrogative particle
  • garo - (Tagalog: mukhang, parang) likeness or similitude. English: "It looks like, it's as if."
  • gáyo - "exactly"
  • daing gáyo - "not exactly, not really"
  • gayód / nanggayod - (Tagalog: bakâ) "maybe, could be"
  • giráray / liwá - (Tagalog: [m]uli) "again"
  • kutá-na / kutâ - "I hope (something did / did not happen" ; "If only ..." (conditionality of past events)
  • lang / lámang / saná - (Tagalog: lang) "only, just"
  • lugód - hoping that something will happen, or expressing surrender
  • man - (Tagalog: din, rin) "also" or "ever" (such as ano man 'whatever' and siisay man 'whoever')
  • mú-na / ngó-na - (Tagalog: muna) "first" or "yet"
  • na - (Tagalog: na) "now" or "already"
  • naman - (Tagalog: naman) "again"
  • nanggad / mananggad - (Tagalog: talaga, nga) "really, truly, absolutely" (adds a sense of certainty)
  • nyako - "I said"
  • ngani - expresses fate ("This is helpless") or a plea for others not to insist
  • ngantig - reports something one has said to a third person
  • ngapit - "then," "in case," "during/while" (span of time)
  • ngaya - politeness in requesting information ("so," "let's see")
  • pa - (Tagalog: pa) "still"
  • palán - (Tagalog: pala) expresses surprise or sudden realization
  • po - (Tagalog: po) politeness marker; "tabí" in some Bikol dialects
  • túlos / túlos-túlos - (Tagalog: agad-agad) "immediately, right away"

[edit] See also

[edit] References

[edit] Notes

  1. ^ Philippine Census, 2000. Table 11. Household Population by Ethnicity, Sex and Region: 2000

[edit] General references

  • Lobel, Jason William, Wilmer Joseph S Tria, and Jose Maria Z Carpio. 2000. An satuyang tataramon / A study of the Bikol language. Naga City, Philippines: Lobel & Tria Partnership, Co.: Holy Rosary Minor Seminary.

[edit] External links


Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export
Languages