Carl Gottfried Woide

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Carl Gottfried Woide (German: Karl Gottfried Woide) (1725–1790), also known in England as Charles Godfrey Woide, was an Orientalist and Biblical scholar.

Born to a German family in the Polish city of Leszno, he was a pastor of the Reformed church there till 1768. He studied in Frankfurt an der Oder and in Leiden. 1750 he was transcribing the manuscript of the Lexicon Ægiptiaco-Latinum of Mathurin Veyssière de La Croze in Leiden which was enhanced with sahidic words by Christian Scholtz. He learned coptic and became an Expert of the sahidic language. Woide lived in Britain from 1768 to 1790, serving as pastor of the German Reformed Church at the Savoy and the Dutch Reformed Chapel at St James Palace, later becoming a librarian at the British Museum in charge of its oriental manuscripts.[1] He was one of the first scholars to work on the Egyptian Sahidic texts.[2] He examined the Codex Alexandrinus and published text of the New Testament from this codex in 1786.

Woide was a D.D. of the university of Copenhagen. He was elected a Fellow of the Royal Society in 1785, created D.C.L. by the University of Oxford in 1786, and was also a fellow of many foreign societies. A fit of apoplexy seized him at a conversation in the house of Sir Joseph Banks in 1790, and he later died in his rooms at the British Museum. Woide possessed some leaves of Uncial 070, a Greek-Coptic diglot manuscript of the New Testament known as Fragmentum Woideanum. Woide's papers are held at the British Library.

Works[edit]

  • Lexicon Ægyptiaco-Latinum, 1775.
  • Grammatica aegyptiaca utriusque dialecti (1778)
  • Novum Testamentum Graecum e codice ms. alexandrino, London 1786.
  • Appendix ad editionem Novi Testamenti graeci… in qua continentur fragmenta Novi Testamenti juxta interpretationem dialecti superioris Aegypti quae thebaica vel sahidica appellatur, Oxford 1799.

References[edit]

External links[edit]