Chinese Dream

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
National Emblem of the People's Republic of China.svg
This article is part of a series on the
politics and government of
China

The Chinese Dream (simplified Chinese: 中国梦; traditional Chinese: 中國夢; pinyin: Zhōngguó mèng) is a new term within Chinese socialist thought and describes a set of ideals in the People's Republic of China.[1] It is used by journalists, government officials, and activists to describe the role of the individual in Chinese society.[2]

In 2013 the Communist Party (CPC) General Secretary Xi Jinping began promoting the phrase as a slogan, leading to its widespread use in the Chinese media.[3] Xi has described the dream as "national rejuvenation, improvement of people’s livelihoods, prosperity, construction of a better society and military strengthening."[4] He has stated that young people should "dare to dream, work assiduously to fulfill the dreams and contribute to the revitalization of the nation."[5] According to the party's theoretical journal Qiushi, the Chinese Dream is about Chinese prosperity, collective effort, socialism and national glory.[6]

Some believe that, although the phrase has been used previously by many Western journalists and Chinese activists,[7][8] a translation of a New York Times article written by the American journalist Thomas Friedman, "China Needs Its Own Dream", has been credited with popularizing the concept in China.[8] He attributes the term to Peggy Liu and the environmental NGO JUCCCE's China Dream project,[9][10] which defines the Chinese Dream as sustainable development.[10]

History[edit]

The Chinese Dream Book[edit]

In 2010, author Helen H. Wang published her first book The Chinese Dream.[11] The book is based on over 100 interviews of the new members of the middle class in China. In the book, Wang did not define the Chinese Dream. Rather, she conveyed hopes and dreams of Chinese people through intimate portrays of this growing demographics.

The Chinese Dream has won Eric Hoffer Book Awards. In 2011, the book was translated into Chinese 〈中国梦〉 and published in China. In 2012, the 2nd edition of The Chinese Dream with Foreword by Lord Wei was out. In the Foreword, Lord Wei wrote:

“The Chinese Dream today as portrayed in Helen's book speaks of a changing China that is discovering consumerism, that is increasingly globalised, and also at across roads. Will her path in years to come continue to be one that resembles that of Western countries with all the benefits of further urbanization,wealth, and industrialization, but at the same time challenges in managing scarce resources, population migration, and the social problems that affluence can bring, elsewhere called 'Affluenza'? Or will the Chinese people themselves inside and outside China create a new sustainable Chinese Dream, based on their ancient values of respect for culture, family, and nature, harnessing technology and creativity?”[11]

In September 2012, Helen H. Wang gave a copy of her book The Chinese Dream to Tom Friedman at a dinner in Shanghai hosted by Peggy Liu, chairwoman of Joint US-China Collaboration on Clean Energy (JUCCCE).

The New York Times[edit]

Thomas Friedman's New York Times article has been credited with popularizing the phrase "Chinese Dream" in China.

The British publication The Economist credits a column written by the American journalist Thomas Friedman for popularizing the term in China. A translation of Friedman's article, "China Needs Its Own Dream", published in The New York Times (October 2012) was widely popular in China.[3] Friedman attributes the phrase to Peggy Liu, the founder of the environmentalist NGO JUCCCE. According to Friedman in the magazine Foreign Policy, "I only deserve part credit... the concept of 'China Dream' was created by my friend Peggy Liu, as the motto for her NGO about how to introduce Chinese to the concept of sustainability."[9]

James Fallows of The Atlantic has pointed out that the phrase has frequently been used in the past by journalists. He mentions Deborah Fallow's book Dreaming in Chinese, his own article "What Is the Chinese Dream?", and Gerald Lemos' book The End of the Chinese Dream as examples.[7] In response to Fallows, The Economist cites an article in the Xinhua Daily Telegraph that directly credits Friedman.[8]

“Will the next Chinese leader have a dream that is different from the American dream?” [a paraphrase of a line in Mr Friedman’s column]. In a year of political transition, the world’s gaze is focused on the east. On the eve of the 18th [Communist Party] congress [at which Mr Xi had been appointed as party chief two weeks earlier] the American columnist Thomas Friedman wrote an article devoted to analysis of the “Chinese dream” titled “China Needs Its Own Dream”. It expressed the hope that [the dream would be one that] “marries people’s expectations of prosperity with a more sustainable China”. Suddenly the “Chinese dream” became a hot topic among commentators at home and abroad."

Xinhua Daily Telegraph[8]

The Economist writes that references to Friedman's article have also appeared in other Chinese media outlets, including a translation in The References News, in an article written for China's State Council Information Office, on the cover of the magazine Oriental Outlook as the main caption, in a magazine article published by Frontline, and in an article for a local newspaper written by China’s ambassador to Romania, Huo Yuzhen.[8] In the preface of the Oriental Outlook "Chinese Dream" issue, the editor states that "the 18th national congress of the Chinese Communist Party convened November 8th. “Does the next generation of Chinese leaders have a ‘Chinese Dream’ that is different from the “American Dream"?.... This was a question raised by one of America’s most influential media figures, Thomas Friedman."[8]

Xi Jinping[edit]

Xi Jinping, Chinese leader, adopted "Chinese Dream" as a slogan in 2013.

Just after becoming party chief in late 2012, Xi announced what would become the hallmark of his administration. “The Chinese Dream,” he said, is “the great rejuvenation of the Chinese nation.” Xi’s Chinese Dream is described as achieving the “Two 100s”: the material goal of China becoming a “moderately well-off society” by 2021, the 100th anniversary of the Chinese Communist Party, and the modernization goal of China becoming a fully developed nation by about 2049, the 100th anniversary of the founding of the People’s Republic.[12]

In May 2013, Xi Jinping called upon young people "to dare to dream, work assiduously to fulfill the dreams and contribute to the revitalization of the nation." He called upon all levels of the Party and the government to facilitate favorable conditions for their career development. Xi told young people to "cherish the glorious youth, strive with pioneer spirit and contribute their wisdom and energy to the realization of the Chinese dream."[5]

According to Robert Lawrence Kuhn, who is an international investment banker and the author of “How China’s Leaders Think: The Inside Story of China’s Reform and What This Means for the Future," the Chinese Dream has four parts: Strong China (economically, politically, diplomatically, scientifically, militarily); Civilized China (equity and fairness, rich culture, high morals); Harmonious China (amity among social classes); Beautiful China (healthy environment, low pollution). Khun states that “a moderately well-off society” is where all citizens, rural and urban, enjoy high standards of living. This includes doubling the 2010 G.D.P. per capita (approaching $10,000 per person) by about 2020 and completing urbanization (roughly one billion people, 70 percent of China’s population) by about 2030. “Modernization” means China regaining its position as a world leader in science and technology as well as in economics and business; the resurgence of Chinese civilization, culture and military might; and China participating actively in all areas of human endeavor.[13]

Reporters have noted that, "Mr Xi had seen the American dream up close, having spent a couple of weeks in 1985 with a rural family in Iowa. (He revisited them during a trip to America last year as leader-in-waiting.)"[14]

The concept of Chinese Dream is very similar to the idea of the "American Dream". It stresses the importance of entrepreneurial spirit. It also glorifies a generation of self-made men and women in post-reform China such as those rural immigrants who moved to the urban centers and achieved magnificent improvement in terms of their living standards and social life. Chinese Dream can be interpreted as the collective consciousness of Chinese people during the era of social transformation and economic progress.

As an aspect of political thought in contemporary China, the emergence of Chinese Dream indicates a diversion of political ideology from egalitarianism to a relatively more liberal individualist approach. It is worth noting that the concept is still based on collectivism rather than individualism for it seen the subject of Chinese Dream as the people of China as a whole instead of specific individual hero/heroine.

The idea was put forward by the new CPC General Secretary Xi Jinping on 29 November 2012 and repeated by him on numerous important occasions. The Communist Party’s propaganda chief, Liu Yunshan, has directed that the concept of the Chinese dream be incorporated into school textbooks.[15]

In an article for the Huffington Post http://www.huffingtonpost.com/david-gosset/the-china-dream-and-the-l_b_3317354.html French Sinologist David Gosset presented the idea that the Liyuan Style is an illustration of the China Dream. China's new First Lady Peng Liyuan is at the intersection of what Gosset calls "Modern China", "Civilizational China" and "Global China".

Interpretation[edit]

The Chinese Dream is vaguely defined, and has led to multiple interpretations describing the phrase's meaning.[16] However, what is not vague is its connection to the party's ideology of socialism with Chinese characteristics and Marxism–Leninism.[1]

The Chinese Dream vs. the American Dream[edit]

Author Helen H. Wang was the first one to connect the Chinese Dream with the American Dream. In her book The Chinese Dream,[11] Wang wrote: “The Chinese Dream, taking its title from the American Dream, alluding to an easily identifiable concept…” Wang attempts to demonstrate that the Chinese people have similar dreams as those of the American people. “This new [Chinese] middle class." Wang wrote, "which barely existed a decade ago, will reach the size of more than two Americas in a decade or two. They number in the hundreds of millions, with the same hopes and dreams that you and I have: to have a better life, to give our children an even better life….”

Sustainable development[edit]

The China Dream has been defined as sustainable development.[17] Peggy Liu and the NGO JUCCCE coined the phrase "China Dream" as a movement based on sustainability,[18] which was later popularized in China through a New York Times article and adopted by Xi Jinping.[9] Pollution and food safety are popular concerns in China.[18] Cities are frequently covered by smog and the country's rivers are polluted with industrial waste.[19] China's rising middle class is expected to increase by 500 million people by 2025 and will continue to put a strain on the country's dwindling resources.[17] According to Liu, the Chinese Dream of sustainability can be achieved through the promotion of green technologies and the reduction of widespread conspicuous consumption.[18] China's high growth has caused widespread environmental damage, and without environmental reforms, the deterioration could threaten the legitimacy of the Communist Party.[17] The Chinese Dream is a dream of a prosperous lifestyle reconciled with a sustainable lifetyle.[18]

National renewal[edit]

The Chinese Dream has been viewed as a call for China's rising international influence. Xi Jinping refers to the dream as a form of national rejuvenation.[4] Young Chinese are envious of America's cultural influence and hope that China could one day rival the US as a cultural exporter.[20] Members of Chinese military support China's military development, opining that the "strong-nation dream of a great revival of the Chinese people" can only result from a "strong-army dream". United States Secretary of State John Kerry has promoted the idea of a "Pacific Dream" to accommodate China's rise through regional collaboration over shared interests like the environment and economic growth.[8]

Individual dreams[edit]

Many Chinese have interpreted the Chinese dream as the pursuit of individual dreams. Evan Osnos of The New Yorker concludes that "Xi Jinping has sought to inspire his people by raising the flag of the China Dream, but they have interpreted it as China Dreams—plural."[4] The Chinese Dream is defined according to an individual's personal aspirations and desires, which may lead to "the proliferation of 1.3 billion China Dreams."[4] Sujian Guo and Baogang Guo argue, "To a great extent, the American dream has been exported to China and has become the Chinese dream."[21] But according to official party journal Qiushi, the Chinese Dream is not about individual glory, but about collective effort.[22] Measuring public sentiment on Sina Weibo, Christopher Marquis and Zoe Yang of CivilChina.org found that the Chinese Dream refers more to the common goods bestowed by civil society than it does to individual achievements.[23]

Economic and political reform[edit]

Some government officials and activists view the Chinese Dream as a need for economic and political reform.[24] Sustaining China's economic growth requires economic reform encompassing urbanization, the reduction of government bureaucracy, and weakening the power of special interests.[24][25] Chinese liberals have defined the Chinese Dream as a dream of constitutionalism. Southern Weekly, a liberal newspaper based in Guangzhou, attempted to publish an editorial titled "The Chinese dream: a dream of constitutionalism" which advocated the separation of powers, but was censored by the authorities.[16] Both Xi Jinping and Premier Li Keqiang support economic reform, but have shied away from discussing political reform. Li has said that "But however deep the water may be, we will wade into the water. This is because we have no alternative. Reform concerns the destiny of our country and the future of our nation."[24] According to official party sources, the Chinese Dream is the "essence of Socialism with Chinese characteristics".[1]

Notable usage[edit]

In October 2013, Britain's Chancellor of the Exchequer, George Osborne, described the Chinese Dream as a political reform that includes "rebalancing from investment to consumption".[26]

Notes[edit]

  1. ^ a b c Central Party School/Central Committee of the Communist Party of China. "The Chinese Dream infuses Socialism with Chinese characteristics with New Energy". Qiushi. chinacopyrightandmedia.wordpress.com. Retrieved 9 June 2013. 
  2. ^ "Chasing the Chinese dream," The Economist May 4, 2013, pp 24-26]
  3. ^ a b "Xi Jinping and the Chinese Dream," The Economist May 4, 2013, p 11 (editorial)
  4. ^ a b c d Osnos, Evan (March 26, 2013). "Can China deliver the China dream(s)?". New Yorker. 
  5. ^ a b Yang Yi, "Youth urged to contribute to realization of 'Chinese dream'", Xinhuanet English.news.cn 2013-05-04
  6. ^ Shi, Yuzhi (20 May 2013). "中国梦区别于美国梦的七大特征" [Seven reasons why the Chinese Dream is different from the American Dream]. Qiushi (in Chinese). Central Party School/Central Committee of the Communist Party of China. Retrieved 9 June 2013. 
  7. ^ a b Fallows, James (May 3, 2013). "Today's China Notes: Dreams, Obstacles". The Atlantic. 
  8. ^ a b c d e f g "The role of Thomas Friedman". The Economist. May 6, 2013. 
  9. ^ a b c Fish, Isaac Stone (May 3, 2013). "Thomas Friedman: I only deserve partial credit for coining the 'Chinese dream'". Foreign Policy. 
  10. ^ a b "China Dream". JUCCCE. 
  11. ^ a b c Helen H. Wang (2010, 2012). The Chinese Dream: The Rise of the World's Largest Middle Class. 
  12. ^ http://www.nytimes.com/2013/06/05/opinion/global/xi-jinpings-chinese-dream.html?pagewanted=all&_r=0
  13. ^ http://usa.chinadaily.com.cn/opinion/2013-07/19/content_16814756.htm
  14. ^ "Chasing the Chinese dream," The Economist May 4, 2013, p 25]
  15. ^ "Chasing the Chinese dream," The Economist May 4, 2013, pp 24-26]
  16. ^ a b "Chasing the Chinese dream". The Economist. May 4, 2013. 
  17. ^ a b c Friedman, Thomas (October 2, 2012). "China Needs Its Own Dream". The New York Times. 
  18. ^ a b c d Liu, Peggy (13 June 2012). "China dream: a lifestyle movement with sustainability at its heart". The Guardian. 
  19. ^ Rachman, Gideon (May 6, 2013). "The Chinese dream is smothered by toxic smog". Financial Times. 
  20. ^ Tatlow, Didi Kirsten (January 12, 201). "Nationalistic and Chasing the 'Chinese Dream'". The New York Times. 
  21. ^ Sujian Guo; Baogang Guo (2010). Greater China in an Era of Globalization. Rowman & Littlefield. p. 20. 
  22. ^ http://www.qstheory.cn/zz/zgtsshzyll/201305/t20130520_232259.htm
  23. ^ http://www.civilchina.org/2013/06/a-tale-of-two-dreams/
  24. ^ a b c Jane, Cai (18 March 2013). "Xi Jinping outlines his vision of 'dream and renaissance'". South China Morning Post. 
  25. ^ Bishop, Bill (May 13, 2013). "As China’s Economy Stumbles, Government Eyes Reform". New York Times. 
  26. ^ "Chancellor's speech to students at Peking University". gov.uk. Retrieved 16 October 2013. "China too is striving under its new leadership to achieve more balanced and sustainable growth – and for you that means the opposite. Rebalancing from investment to consumption. This is part of President Xi’s vision to achieve the ‘China Dream’." 

23. Helen H. Wang (Feb. 2013), "Chinese People Must Define Their Own Dream", Forbes

See also[edit]

Further reading[edit]

  • Wang, Helen H. with Foreword by Lord Wei. The Chinese Dream: The Rise of the World's Largest Middle Class and What It Means to You (2010, 2012) excerpt and text search
  • Liu, Ping. My Chinese Dream - From Red Guard to CEO (2012)
  • Mars, Neville, and Adrian Hornsby. The Chinese Dream: A Society Under Construction (2010)

External links[edit]