Christian Hawkey

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Christian Hawkey (born 1969, Hackensack, NJ), is an American poet, translator, editor, activist, and educator.

Life and work[edit]

Christian Hawkey is the author of several books of poetry, including Sonne from Ort, Ventrakl, Citizen Of, The Book of Funnels, and a number of chapbooks. His work has been translated into German[1] Slovene, French, Swedish, Arabic, Italian, Spanish, Portuguese, and Dutch; and he translates several contemporary German poets including Daniel Falb, Sabine Scho and Steffen Popp, and Austrian writer Ilse Aichinger.

He completed graduate work at the University of Massachusetts Amherst, where he founded and edited the first 10 issues of the poetry journal jubilat.[2] He is an associate professor at the Pratt Institute in Brooklyn, New York. He teaches in the English department, and the Writing for Publication, Performance, and Media Program.

In 2012 he founded, with Rachel Levitsky, the Office of Recuperative Strategies (OoRS), a research-oriented collective of activists that explores new tactics to promote the reuse, perversification, reanimation, and reparation of precarious, outmoded, and correctable cultural phenomena.

About Ventrakl, poet and translator Johannes Göransson writes "A contemporary poet more interested in the complications of the translation process and kinds of wounds it opens up is Christian Hawkey. In his new book Ventrakl, Hawkey makes the problems of translation the central concern, rather than something to avoid (you can see it in the pun of the title--ventricle, of Trakl, English and German moving in and out of the book, forcing one's mouth to mispronounce the title, turning the reader's mouth, body into medium). The book is part translation of the iconic World War I poet (of 'witness') Georg Trakl, part study in the problematics of translation; and part seance--a seance that admits the ghost-like, haunted nature of translation, very much in keeping with Pound's reanimation project."[3]

Awards and recognition[edit]

His first book was given the Kate Tufts Discovery Award. He received a Creative Capital Innovative Literature Award in 2006. In 2008, he was a DAAD Artist-in-Berlin Fellow. In the Summer of 2010, Hawkey held the Picador Guest Professorship for Literature at the University of Leipzig's Institute for American Studies in Leipzig, Germany. He was selected to judge the PEN Award for Poetry in Translation in 2012.[4]

With the collaborative team of Joe Diebes and David Levine he has held residencies at Watermill, the Lower Manhattan Cultural Council's Governor's Island Artist Residency program, and the BRIC Fireworks Residency.

Works[edit]

BOOKS

CHAPBOOKS

Reviews[edit]

Sources[edit]

  1. ^ Hawkey, Christian (2008-03-03). Reisen in Zeitgeschwindigkeit: Gedichte English- Deutsch. ISBN 978-3-937445-30-4. 
  2. ^ Muldoon, Paul; Lehman, David (2005). The Best American poetry. ISBN 978-0-7432-5758-9. 
  3. ^ Göransson, Johannes & Joyelle McSweeney (2012). Deformation Zone. Ugly Duckling Presse. 
  4. ^ "Announcing the 2012 PEN Literary Award Recipients". PEN American Center. October 15, 2012. Retrieved February 6, 2013. 

External links[edit]