Christum wir sollen loben schon, BWV 121
Christum wir sollen loben schon (We should already be praising Christ), BWV 121, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed this Christmas cantata in Leipzig in 1724 for the second day of Christmas and first performed it on 26 December 1724. The chorale cantata is based on the hymn by Martin Luther, and the librettist is unknown.
History and words
Bach composed the cantata in his second year in Leipzig for the second day of Christmas. The prescribed readings for the feast day were from the Epistle to Titus (Titus 3:4–7), the Acts of the Apostles (Acts 6:8–15 and Acts 7:55–60), and the Gospel of Luke (Luke 2:15–20).
The source for the melody is Martin Luther's setting of the hymn "Christum wir sollen loben schon", a German translation of the Latin "A solis ortus cardine" (c. 430). The opening chorus is its first verse and the closing chorale is its eighth verse, both unchanged. The hymn's other verses are freely adapted as madrigalian recitatives and arias.
Scoring and structure
The cantata has six movements:
- Chorus: Christum wir sollen loben schon
- Aria (tenor): O du von Gott erhöhte Kreatur
- Recitative (alto): Der Gnade unermesslich's Wesen
- Aria (bass): Johannis freudenvolles Springen
- Recitative (soprano): Doch wie erblickt es dich in deiner Krippe
- Chorale: Lob, Ehr und Dank sei dir gesagt
The opening choral motet is built on a quasi-church mode cantus firmus in the soprano, with an archaic effect underscored by a full four-part brass accompaniment. The instruments, other than the continuo, largely double the vocal lines; these and the continuo assume a contrapuntal role. Bach uses fugal techniques and an extended final cadence. It begins in E minor and, unusually, closes a tone higher in F-sharp minor.
The tenor aria is composed as a modern da capo aria, in which the symmetrical scheme is broken up by irregular periodising and harmonization. It includes a very prominent oboe d'amore part. The movement is largely in B minor. Craig Smith remarks that the aria is "marvelously off-kilter".
The bass aria is almost dance-like, playing with the harmony and portraying jumps, reflecting the movement's text's references to John the Baptist's jumping in his mother's womb during the Visitation of Mary. The binary-form string ritornello repeats four times during the aria, framing three separate vocal sections of the da capo aria.
The closing chorale movement presents the doxology in a four-part setting, illuminating the early-church melody in a modern major-minor tonality. Unusually, the piece ends on a B minor imperfect cadence.
- Amsterdam Baroque Orchestra & Choir, Ton Koopman. J.S. Bach: Complete Cantatas Vol. 12. Erato, 2000.
- Bach Collegium Japan, Masaaki Suzuki. J.S. Bach: Cantatas Vol. 31 – BWV 91, 101, 121, 133. BIS, 2004.
- Gächinger Kantorei Stuttgart / Bach-Collegium Stuttgart, Helmuth Rilling. Die Bach Kantate. Hänssler, 1980.
- Holland Boys Choir / Netherlands Bach Collegium, Pieter Jan Leusink. Bach Edition Vol. 14 – Cantatas Vol. 7. Brilliant Classics, 2000.
- Monteverdi Choir / English Baroque Soloists, John Eliot Gardiner. J.S. Bach: Christmas Cantatas. Arkiv Produktion, 1998.
- Münchener Bach-Chor / Münchener Bach-Orchester, Karl Richter. Bach Cantatas Vol. 1. Arkiv Produktion, 1972.
- "Cantata BWV 121". bach-cantatas. Retrieved 1 June 2013.
- Gardiner, John Eliot (2005). "Liner notes to Bach Cantatas, Vol. 14". bach-cantatas. Retrieved 1 June 2013.
- Finscher, Ludwig. "Liner notes to Bach Cantatas, Vol. 30". bach-cantatas. Retrieved 1 June 2013.
- "BWV 121". University of Alberta. Retrieved 1 June 2013.
- "Liner notes to Bach Cantatas, Vol. 31". bach-cantatas. Retrieved 1 June 2013.
- Mincham, Julian. "Chapter 29 BWV 121". jsbachcantatas. Retrieved 1 June 2013.
- "Cantata No. 121". Allmusic. Retrieved 1 June 2013.
- Smith, Craig. "BWV 121". Emmanuel Music. Retrieved 1 June 2013.
- Kantaten BWV 121-130: Free scores at the International Music Score Library Project
- BWV 121 Christum wir sollen loben schon Bach website (German)
- BWV 121 Christum wir sollen loben schon: English translation, University of Vermont