The Crying of Lot 49

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Crying of Lot 49)
Jump to: navigation, search
The Crying of Lot 49
Lot49.jpeg
1966 U.S. first edition
Author Thomas Pynchon
Country United States
Language English
Genre Postmodern novel
Published 1966 (J. B. Lippincott & Co.)

The Crying of Lot 49 is a novella by Thomas Pynchon, first published in 1966. The shortest of Pynchon's novels, it is about a woman, Oedipa Maas, possibly unearthing the centuries-old conflict between two mail distribution companies, Thurn und Taxis and the Trystero (or Tristero). The former actually existed and was the first firm to distribute postal mail; the latter is Pynchon's invention. The novel is often classified as a notable example of postmodern fiction.

Time included the novel in its "TIME 100 Best English-language Novels from 1923 to 2005".[1]

Characters[edit]

  • Oedipa Maas – The novel's protagonist. After her ex-boyfriend, Pierce Inverarity, dies and she becomes co-executor of his estate, she discovers and begins to unravel what may or may not be a worldwide conspiracy.
  • Pierce Inverarity – Oedipa's ex-boyfriend and a wealthy real-estate tycoon. The reader never meets him directly: all encounters are presented through Oedipa's memories. At the beginning of the novel he is already dead and is said to have been extremely rich, having owned, at one time or another, a great deal of real property and holdings in California.
  • Wendell "Mucho" Maas – Oedipa's husband, Mucho once worked in a used-car lot but recently became a disc jockey for KCUF radio in Kinneret, California (a fictional town). Toward the end of the novel, the effects of his nascent LSD use alienate Oedipa.
  • Metzger – A lawyer who works for the Warpe, Wistfull, Kubitschek and McMingus law firm. He has been assigned to help Oedipa execute Pierce's estate. He and Oedipa have an affair.
  • Miles, Dean, Serge and Leonard – The four members of the band The Paranoids, American teenagers who sing with British accents.
  • Dr. Hilarius – Oedipa's psychiatrist, who prescribes LSD to Oedipa as well as other housewives (she does not take it). He goes crazy toward the end of the story, admitting to being a former Nazi doctor at Buchenwald, where he worked in a program focused on experimentally induced insanity to render Jews permanently catatonic. He claims to use facial expressions as a weapon and boasts of a face he once made that drove a subject insane. He holes up in his office but is taken away peacefully by the police after Oedipa disarms him.
  • John Nefastis – A scientist obsessed with perpetual motion. He has tried to invent a type of Maxwell's demon in an attempt to create a perpetual motion machine. Oedipa visits him to see the machine after learning about him from Stanley Koteks.
  • Stanley Koteks – An employee of Yoyodyne Corporation who knows something about the Trystero. Oedipa meets him when she wanders into his office while touring the plant.
  • Randolph Driblette – A leading Wharfinger scholar and the director of the production of Wharfinger's The Courier's Tragedy seen by Oedipa and Metzger. Driblette commits suicide before Oedipa can extract any useful information from him about Wharfinger's mention of the Tristero, but meeting him spurs her to go on a quest to find the meaning behind Trystero.
  • Mike Fallopian – Oedipa and Metzger meet Mike Fallopian in The Scope, a bar frequented by Yoyodyne employees. He tells them about The Peter Pinguid Society. Oedipa searches him out again later.
  • Genghis Cohen – The most eminent philatelist in the Los Angeles area, Cohen was hired to inventory and appraise the deceased's stamp collection. Oedipa and he discuss stamps and forgeries.
  • Professor Emory Bortz – Formerly of Berkeley, now teaching at San Narciso, Bortz wrote the editor's preface in a version of Wharfinger's works. Oedipa tracks him down to learn more about Trystero.

Plot summary[edit]

The novel follows Oedipa Maas, a California housewife who becomes entangled in a convoluted historical mystery when her ex-lover dies and designates her the co-executor of his estate. The catalyst of Oedipa's adventure is a set of stamps that may have been used by a secret underground postal delivery service, the Trystero (or Tristero).

According to the historical narrative that Oedipa pieces together during her travels around Southern California, the Trystero was defeated by Thurn und Taxis – a real postal system – in the 18th century, but Trystero went underground and continued to exist into the present day (the 1960s). Its mailboxes are disguised as regular waste bins, often displaying its slogan, W.A.S.T.E. (an acronym for "We Await Silent Tristero's Empire"), and its symbol, a muted post horn. The existence and plans of this shadowy organization are revealed bit by bit; or, then again, it is possible that the Trystero does not exist at all. The novel's main character, Oedipa Maas, is buffeted back and forth between believing and not believing in it without ever finding firm proof either way. The Trystero may be a conspiracy, it may be a practical joke, or it may simply be that Oedipa is hallucinating all the arcane references to this underground network that she seems to be discovering on bus windows, toilet walls, and everywhere in the Bay Area.

The Trystero muted post horn

Prominent among these references is the Trystero symbol, a muted post horn with one loop. Originally derived, supposedly, from the Thurn and Taxis coat of arms, Oedipa first finds this symbol in a bar bathroom, where it decorates a graffito advertising a group of polyamorists. It later appears among an engineer's doodles, as part of a children's sidewalk jump rope game, amidst Chinese ideograms in a shop window, and in many other places. The post horn (in either original or Trystero versions) appears on the cover art of many TCL49 editions and in artwork created by the novel's fans.

Oedipa finds herself drawn into this shadowy intrigue when an old boyfriend, the California real estate mogul Pierce Inverarity, dies. Inverarity's will names her as his executor. Soon enough, she learns that although Inverarity "once lost two million dollars in his spare time [he] still had assets numerous and tangled enough to make the job of sorting it all out more than honorary." She leaves her comfortable home in Kinneret-Among-The-Pines, a northern California village, and travels south to the fictional town of San Narciso (Spanish for "Saint Narcissus"), near Los Angeles. Exploring puzzling coincidences that she uncovers while parsing Inverarity's testament, Oedipa finds what might be evidence for the Trystero's existence. Sinking or ascending ever more deeply into paranoia, she finds herself torn between believing in the Trystero and believing that it is all a hoax established by Inverarity himself. Near the novel's conclusion, she reflects,

He might have written the testament only to harass a one-time mistress, so cynically sure of being wiped out he could throw away all hope of anything more. Bitterness could have run that deep in him. She just didn't know. He might himself have discovered The Tristero, and encrypted that in the will, buying into just enough to be sure she'd find it. Or he might even have tried to survive death, as a paranoia; as a pure conspiracy against someone he loved.

Along the way, Oedipa meets a wide range of eccentric characters. Her therapist in Kinneret, Dr. Hilarius, turns out to have done his internship in Buchenwald, working to induce insanity in captive Jews. "Liberal SS circles felt it would be more humane," he explains. In San Francisco, she meets a man who claims membership in the Inamorati Anonymous (IA), a group founded to help people avoid falling in love, "the worst addiction of all". And in Berkeley, she meets John Nefastis, an engineer who believes he has built a working version of Maxwell's Demon, a means for defeating entropy. The book ends with Oedipa attending an auction, waiting for bidding to begin on a set of rare postage stamps that she believes representatives of Trystero are trying to acquire. (Auction items are called "lots"; a lot is "cried" when the auctioneer is taking bids on it; the stamps in question are "Lot 49".)

Critical reception[edit]

Critics have read the book as both an "exemplary postmodern text"[2] and an outright parody of postmodernism.[3] "Mike Fallopian cannot be a real character's name," protests one reviewer.[4] Pynchon himself disparaged this book, writing in 1984, "As is clear from the up-and-down shape of my learning curve, however, it was too much to expect that I'd keep on for long in this positive or professional direction. The next story I wrote was The Crying of Lot 49, which was marketed as a 'novel,' and in which I seem to have forgotten most of what I thought I'd learned up until then."[5]

Allusions within the book[edit]

The Crying of Lot 49 book cover, featuring the Thurn und Taxis post horn

As ever with Pynchon's writing, the labyrinthine plots offer myriad interconnecting cultural references. Understanding these references allows for a much richer reading of the work. J. Kerry Grant wrote A Companion to the Crying of Lot 49[6] in attempts to catalogue these references, but it is neither definitive nor complete.

The Beatles[edit]

The Crying of Lot 49 was published shortly after Beatlemania and the "British invasion" that took place in America and other Western countries. Indeed, internal context clues indicate that it is probably set in 1964, the year in which A Hard Day's Night was released. Pynchon makes a wide variety of Beatles allusions. Most prominent are the Paranoids, a band composed of cheerful marijuana smokers whose lead singer, Miles, is a high-school dropout. The Paranoids all speak with American accents but sing in English ones; at one point, a guitar player is forced to relinquish control of a car to his girlfriend because he cannot see through his hair. It is not clear whether Pynchon was aware of the Beatles' own nickname for themselves, "Los Para Noias";[7] since the novel is replete with other references to paranoia, Pynchon may have chosen the band's name for other reasons.

Pynchon refers to a rock song, "I Want to Kiss Your Feet", a self-abasing version of "I Want to Hold Your Hand". The artist, Sick Dick and the Volkswagens, echoes such actual groups as the El Dorados, the Edsels, the Cadillacs, and the Jaguars[6] (as well as an early name the Beatles themselves were forced to use, "Long John and the Silver Beetles"). Sick Dik and the Volkswagens is also a play on words. "Sick Dik" may also echo Richard Wharfinger, author of "that ill, ill Jacobean revenge play" known as The Courier's Tragedy.[6] On top of all this, the song's title also keeps up a recurring sequence of allusions to Saint Narcissus, a 3rd-century bishop of Jerusalem.

Late in the novel, Oedipa's husband, Mucho Maas, a disc jockey at Kinneret radio station KCUF, describes his experience of discovering the Beatles. Mucho refers to their early song "She Loves You", as well as hinting at the areas the Beatles were later to explore. Pynchon writes,

"Whenever I put the headset on now," he'd continued, "I really do understand what I find there. When those kids sing about 'She loves you,' yeah well, you know, she does, she's any number of people, all over the world, back through time, different colors, sizes, ages, shapes, distances from death, but she loves. And the 'you' is everybody. And herself. Oedipa, the human voice, you know, it's a flipping miracle." His eyes brimming, reflecting the color of beer.
"Baby," she said, helpless, knowing of nothing she could do for this, and afraid for him.
He put a little clear plastic bottle on the table between them. She stared at the pills in it, and then understood. "That's LSD?" she said.

Vladimir Nabokov[edit]

Pynchon, like Kurt Vonnegut, was a student at Cornell University, where he probably at least audited Vladimir Nabokov's Literature 312 class. (Nabokov himself had no recollection of him, but Nabokov's wife, Véra, recalls grading Pynchon's examination papers, thanks only to his handwriting, "half printing, half script".)[8] The year before Pynchon graduated, Nabokov's novel Lolita was published in the United States; among other things, including the novel's adaptation to cinema in 1961 by Stanley Kubrick, Lolita introduced the word "nymphet" to describe a sexually attractive girl between the ages of nine and fourteen. In following years, mainstream usage altered the word's meaning somewhat, broadening its applicability. Perhaps appropriately, Pynchon provides an early example of the modern "nymphet" usage entering the literary canon. Serge, The Paranoids' teenage counter-tenor, loses his girlfriend to a middle-aged lawyer. At one point he expresses his angst in song:

What chance has a lonely surfer boy
For the love of a surfer chick,
With all these Humbert Humbert cats
Coming on so big and sick?
For me, my baby was a woman,
For him she's just another nymphet.

Remedios Varo[edit]

Near the beginning of The Crying of Lot 49, Oedipa recalls a trip to an art museum in Mexico with Inverarity during which she encountered a painting, Bordando el Manto Terrestre by Remedios Varo. The painting shows eight women inside a tower, where they are presumably held captive. Six maidens are weaving a tapestry that flows out of the windows. The tapestry seems to constitute the world outside of the tower. Oedipa's reaction to the tapestry gives us some insight into her difficulty in determining what is real and what is a fiction created by Inverarity for her benefit.

She had looked down at her feet and known, then, because of a painting, that what she stood on had only been woven together a couple thousand miles away in her own tower, was only by accident known as Mexico, and so Pierce had taken her away from nothing, there'd been no escape.

California Gold Rush[edit]

The significance of the number 49 within the novel cannot be placed for sure, but, as the book is preoccupied with the theme of communications, the year 1849 would seem to be a possible reason for the title's choice. In 1849, the second year of the California Gold Rush, vast quantities of telecommunications equipment, including a private mail system, were rolled out to support those rushing to California.[9]

The Courier's Tragedy[edit]

Pynchon devotes a significant part of the book to a "play within a play", a detailed description of a performance of an imaginary Jacobean revenge play, involving intrigues between Thurn und Taxis and Trystero. Like "The Mousetrap", based on "The Murder of Gonzago" that Shakespeare placed within Hamlet, the events and atmosphere of The Courier's Tragedy (by the fictional Richard Wharfinger) mirror those in the larger story around them.

In many aspects it resembles a typical revenge play, such as The Spanish Tragedy by Thomas Kyd, Hamlet by William Shakespeare, and plays by John Webster and Cyril Tourneur.

References in popular culture[edit]

Notes[edit]

  1. ^ Lev Grossman; Richard Lacayo (16 October 2005). "TIME's Critics pick the 100 Best Novels 1923 to the Present". time.com. Retrieved 2008-12-15. 
  2. ^ Castillo, Debra A. "Borges and Pynchon: The Tenuous Symmetries of Art", in New Essays, ed. Patrick O'Donnell, pp. 21–46 (Cambridge University Press: 1992). ISBN 0-521-38833-3.
  3. ^ Bennett, David. "Parody, Postmodernism and the Politics of Reading", Critical Quarterly 27, No. 4 (Winter 1985): pp. 27–43.
  4. ^ Geddes, Dan. "Distorted Communication in Pynchon’s The Crying of Lot 49", The Satirist, September 2002
  5. ^ Pynchon, Thomas R. Introduction to Slow Learner (Boston: Little, Brown: 1984). ISBN 0-316-72442-4.
  6. ^ a b c Grant, J. Kerry. A Companion to The Crying of Lot 49 (Athens: University of Georgia Press, 1994). ISBN 0-8203-1635-0.
  7. ^ Harrison, George MBE et al. The Beatles Anthology (San Francisco: Chronicle Books, 2000). ISBN 0-8118-2684-8.
  8. ^ Appel, Alfred Jr. Interview, published in Wisconsin Studies in Contemporary Literature 8, No. 2 (spring 1967). Reprinted in Strong Opinions (New York: McGraw-Hill, 1973).
  9. ^ Tanner, T. Thomas Pynchon (London and New York: Methuen, 1982, ISBN 0-416-31670-0), p. 65
  10. ^ PB-Sales website, accessed 18 May 2006.
  11. ^ Spermatikos Logos, a web resource on Pynchon.
  12. ^ Grimstad, Paul C. "Creative Distortion in Count Zero and Nova Express". Journal of Modern Literature. Volume 27, Number 4, Summer 2004
  13. ^ "Sample Wgetrc – GNU Wget 1.13.4 Manual". GNU.org. Retrieved 2013-08-17. 
  14. ^ Carl Malamud. "Memory Palaces". Mappa Mundi. media.org. Retrieved 30 July 2013. 
  15. ^ http://appshopper.com/games/treefort-decoder

References[edit]

External links[edit]