Daighi tongiong pingim
|
|
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page.
|
Daī-ghî tōng-iōng pīng-im (Taiwanese phonetic transcription system, abbr: DT; Chinese: 臺語通用拼音) is an orthography in the Latin alphabet for Taiwanese Hokkien based upon Tongyong Pinyin. Up to the present, DT is one kind of orthographies for the Taiwanese language in general. It is able to use the Latin alphabet to indicate the proper variation of pitch with nine diacritic symbols.[1]
Contents |
[edit] Phonology
| Dental | Alveolo-palatal | Bilabial | Alveolar | Velar | Glottal | |||
| Plosive | voiceless | unaspiration | b | d | g | -h/ ' ([ʔ]) | ||
| aspiration | p | t | k | |||||
| voiced | unaspiration | bh | gh | |||||
| Affricate | voiceless | unaspiration | z | zi | ||||
| aspiration | c | ci | ||||||
| voiced | unaspiration | r | ||||||
| Fricative | voiceless | unaspiration | s | si | ||||
| aspiration | h | |||||||
| Nasal | voiced | unaspiration | m | n | ng | |||
| Lateral | voiced | unaspiration | l | |||||
| Front | Central | Back | |
| Close | i | u | |
| Close-mid | e | or(2) | |
| Mid | or(1) | ||
| Open-mid | o | ||
| Open | a |
DT in its present form has 17 initials, 18 finals and 8 tones.
[edit] Tone number
Taiwanese is a tonal language, so the pitch (tone) of a spoken word affects its meaning, same as the written words. However, in non-tonal languages, a word's pitch constantly conveys emotion but often does not influence its meaning.[4] In Taiwanese, which has nine tones and two extra tones, neutral tone and nasal vowel.
| DT tone number | ||||||||||||
| 1st | 2nd | 3rd | 4th | 5th | 6th | 7th | 8th | 9th | Neutral | Nasal | ||
| a | à | â | ā(p/t/k/h) | ă | à | ā | a(p/t/k/h) | á | å | aⁿ/ann | ||
[edit] Tone definition
[edit] Tone marks
Tones are expressed by diacritics; checked syllables (i.e. those ending with glottal stops) are followed by the letter h. Where diacritics are not technically available, e.g. on some parts of the internet, tone alphabet may be used instead.
- a (1st tone; yinping)
- à (2nd tone; yingshang)
- â (3rd tone; yinqu)
- ā(ptkh) (4th tone; yinru)
- ă (5th tone; yangping)
- ä (6th tone; yangshang)
- ā (7th tone; yangqu)
- a(ptkh) (8th tone; yangru)
- á (9th tone; high rising)
- å(aj) (neutral tone)
- aⁿ(ann) (nasal vowel)
Examples for these tones: ciūⁿ (elephant), bâ (leopard), bhè (horse), di (pig), zŭa (snake), āh (duck), lok (deer). And, a neutral tone, sometimes indicated by å(aj) in DT, has no specific contour; its pitch always depends on the tones of the preceding syllables. Taiwanese speakers refer to this tone as the "neutral tone" (Chinese: 輕聲).
[edit] Tone sandhi
Tone sandhi or chain shift by circulation, as the tones are encoded by appending and modifying spellings with attention to the rules of the DT system. The basic tone has no modification and tone mark. Generally speaking, the basic tone means the 7th tone (mid even tone; yangqu).[5][6]
[edit] Morphology
A DT word, like an English word, can be formed by only one syllable or several syllables, with the two syllables being the general typicality. Each syllable in DT follows among one of the six underlying patterns:[6]
[edit] Alphabet
The DT alphabet adopts the Latin alphabet of 19 letters, 4 digraphs, and 6 diacritics to express the basic sounds of Taiwanese:
| dt capital letter | A | B | Bh | C | D | E | G | Gh | H | I | K | L | M | N | Ng | O | Or | P | R | S | T | U | Z |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dt lower case | a | b | bh | c | d | e | g | gh | h | i | k | l | m | n | ng | o | or | p | r | s | t | u | z |
[edit] Word structure
- (Syllable onset: prefix consonant) + (Syllable rime: (head: interface tone/vowel) + (mid: vowel) + tone number)
- (Syllable onset: prefix consonant) + (Syllable rime: (head/mid: vowel) + tone number)
- (Syllable onset: prefix consonant) + (Syllable rime: (head: interface tone/vowel) + (mid: vowel) + tone number + (tail: postfix consonant))
- (Syllable onset: prefix consonant) + (Syllable rime: (head: interface tone/vowel) + (mid: vowel) + tone number + (tail: rear nasal vowel))
- (Syllable onset: prefix consonant) + (Syllable rime: (head/mid: vowel) + tone number + (tail: postfix consonant))
- (Syllable onset: prefix consonant) + (Syllable rime: (head/mid: vowel) + tone number + (tail: rear nasal vowel))
| 〈Basic word structure〉 | ||||||||||
| Syllable onset (prefix consonant) |
Tone number | |||||||||
| Syllable rime | ||||||||||
| Interface tone/vowel | postfix tone(vowel + postfix consonant) + rear nasal vowel | |||||||||
| Head | mid | tail | ||||||||
[edit] Initials
bh, z, c, gh, h, r, g, k, l, m, n, ng, b, p, s, d, t
Note that unlike their typical interpretation in modern English language, bh and gh are voiced and unaspirated, whereas b, g, and d are plain unvoiced. p, k, and t are unvoiced and aspirated, corresponding closer to b, g, and d in English. This choice of notation may be attributed to the European origin of the first scholars to promote romanization. It is consistent with the use of h's in the Legge romanization and the use of the diacritic ⟨ʰ⟩ in the International Phonetic Alphabet to signal consonantal aspiration.
[edit] Finals
- Vowels: a, i, u, e, or, o
- Diphthongs: ai, au, ia, iu, io, ui, ua, ue
- Triphthongs: iau, uai
- Nasals: m, n, ng
The nasals m, n, and ng can be appended to any of the vowels and some of the diphthongs. In addition, m and ng can function as independent syllables by themselves.
The stops h, g, b and d can appear as the last letter in a syllable, in which case they are pronounced as unreleased stops. (The final h in DT stands for a glottal stop.)
[edit] Delimiting symbols
All syllables in each word are normally separated by the dash (-) mark. Generally, syllables follow after the dash which must undergo tone sandhi.
[edit] DT examples
[edit] Universal Declaration of Human Rights
| DT | English |
|---|---|
| Lēn-hâ-gōk sê-gāi rīn-kūan sūan-ghěn
Dê 1 diău Lāng-lăng seⁿ-låi zû-iŭ, zāi zūn-ghiăm gāh kuăn-lī siòng it-lip bīng-dìng. In hù-iù li-sîng gāh liōng-sim, lî-ciaⁿ ìng-gai i hiānn-dī gūan-hē ē zīng-sĭn hō-siōng dùi-dāi. |
Universal Declaration of Human Rights
Article 1 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. |
[edit] Greeting of Voyager Golden Record
| DT | English | Audio file: Voyager Golden Record |
|---|---|---|
| Tài-kong bīng-iù, lin hòr! Lin ziâ-bà bhē! Û-ĭng, dôr-lăi ghun-zia zē òr. | Friends of space, how are you all! Have you eaten yet? Drop in on us if you have time. | Taiwanese(Amoy; Min nan; Formosan) sound record of voyager 1 |
[edit] Comparison of orthographies
The different orthographies are compared as the following table.
| IPA | a | ap | at | ak | aʔ | ã | ɔ | ɔk | ɔ̃ | ə | o | e | ẽ | i | ɪɛn | iŋ |
| Pe̍h-ōe-jī | a | ap | at | ak | ah | aⁿ | o͘ | ok | oⁿ | o | o | e | eⁿ | i | ian | eng |
| Revised TLPA | a | ap | at | ak | ah | aN | oo | ok | ooN | o | o | e | eN | i | ian | ing |
| TLPA | a | ap | at | ak | ah | ann | oo | ok | oonn | o | o | e | enn | i | ian | ing |
| BP | a | ap | at | ak | ah | na | oo | ok | noo | o | o | e | ne | i | ian | ing |
| MLT | a | ab/ap | ad/at | ag/ak | aq/ah | va | o | og/ok | vo | ø | ø | e | ve | i | ien | eng |
| DT | a | āp/ap | āt/at | āk/ak | āh/ah | ann/aⁿ | o | ok | onn/oⁿ | or | or | e | enn/eⁿ | i | ian/en | ing |
| Taiwanese kana | アア | アプ | アツ | アク | アア | アア | オオ | オク | オオ | オオ | ヲヲ | エエ | エエ | イイ | イエヌ | イエン |
| Extended bopomofo | ㄚ | ㄚㆴ | ㄚㆵ | ㄚㆶ | ㄚㆷ | ㆩ | ㆦ | ㆦㆶ | ㆧ | ㄜ | ㄛ | ㆤ | ㆥ | ㄧ | ㄧㄢ | ㄧㄥ |
| Tâi-lô | a | ap | at | ak | ah | ann | oo͘ | ok | onn | o | o | e | enn | i | ian | ing |
| Example (traditional Chinese) | 亞 洲 |
壓 力 |
警 察 |
沃 水 |
牛 肉 |
三 十 |
烏 色 |
中 國 |
澳 洲 |
澳 洲 |
下 晡 |
醫 學 |
鉛 筆 |
英 國 |
||
| Example (simplified Chinese) | 亚 洲 |
压 力 |
警 察 |
沃 水 |
牛 肉 |
三 十 |
烏 色 |
中 国 |
澳 洲 |
澳 洲 |
下 晡 |
医 学 |
铅 笔 |
英 国 |
| IPA | ɪk | ĩ | ai | aĩ | au | am | ɔm | m̩ | ɔŋ | ŋ̍ | u | ua | ue | uai | uan | ɨ | (i)ũ |
| Pe̍h-ōe-jī | ek | iⁿ | ai | aiⁿ | au | am | om | m | ong | ng | u | oa | oe | oai | oan | i | (i)uⁿ |
| Revised TLPA | ik | iN | ai | aiN | au | am | om | m | ong | ng | u | ua | ue | uai | uan | ir | (i)uN |
| TLPA | ik | inn | ai | ainn | au | am | om | m | ong | ng | u | ua | ue | uai | uan | ir | (i)unn |
| BP | ik | ni | ai | nai | au | am | om | m | ong | ng | u | ua | ue | uai | uan | i | n(i)u |
| MLT | eg/ek | vi | ai | vai | au | am | om | m | ong | ng | u | oa | oe | oai | oan | i | v(i)u |
| DT | ik | inn/iⁿ | ai | ainn/aiⁿ | au | am | om | m | ong | ng | u | ua | ue | uai | uan | i | (i)unn/uⁿ |
| Taiwanese kana | イエク | イイ | アイ | アイ | アウ | アム | オム | ム | オン | ン | ウウ | ヲア | ヲエ | ヲアイ | ヲアヌ | ウウ | ウウ |
| Extended bopomofo | ㄧㆶ | ㆪ | ㄞ | ㆮ | ㆯ | ㆰ | ㆱ | ㆬ | ㆲ | ㆭ | ㄨ | ㄨㄚ | ㄨㆤ | ㄨㄞ | ㄨㄢ | ㆨ | ㆫ |
| Tâi-lô | ik | inn | ai | ainn | au | am | om | m | ong | ng | u | ua | ue | uai | uan | i | iunn |
| Example (traditional Chinese) | 翻 譯 |
病 院 |
愛 情 |
歐 洲 |
暗 時 |
阿 姆 |
王 梨 |
黃 色 |
有 無 |
歌 曲 |
講 話 |
奇 怪 |
人 員 |
豬 肉 |
舀 水 |
||
| Example (simplified Chinese) | 翻 译 |
病 院 |
爱 情 |
欧 洲 |
暗 时 |
阿 姆 |
王 梨 |
黄 色 |
有 无 |
歌 曲 |
讲 话 |
奇 怪 |
人 员 |
猪 肉 |
舀 水 |
| IPA | p | b | pʰ | m | t | tʰ | n | nŋ | l | k | ɡ | kʰ | h | tɕi | ʑi | tɕʰi | ɕi | ts | dz | tsʰ | s |
| Pe̍h-ōe-jī | p | b | ph | m | t | th | n | nng | l | k | g | kh | h | chi | ji | chhi | si | ch | j | chh | s |
| Revised TLPA | p | b | ph | m | t | th | n | nng | l | k | g | kh | h | zi | ji | ci | si | z | j | c | s |
| TLPA | p | b | ph | m | t | th | n | nng | l | k | g | kh | h | zi | ji | ci | si | z | j | c | s |
| BP | b | bb | p | bb | d | t | n | lng | l | g | gg | k | h | zi | li | ci | si | z | l | c | s |
| MLT | p | b | ph | m | t | th | n | nng | l | k | g | kh | h | ci | ji | chi | si | z | j | zh | s |
| DT | b | bh | p | m | d | t | n | nng | l | g | gh | k | h | zi | r | ci | si | z | r | c | s |
| Taiwanese kana | パア | バア | パ̣ア | マア | タア | タ̣ア | ナア | ヌン | ラア | カア | ガア | カ̣ア | ハア | チイ | ジイ | チ̣イ | シイ | サア | ザア | サ̣ア | サア |
| Extended bopomofo | ㄅ | ㆠ | ㄆ | ㄇ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄋㆭ | ㄌ | ㄍ | ㆣ | ㄎ | ㄏ | ㄐ | ㆢ | ㄑ | ㄒ | ㄗ | ㆡ | ㄘ | ㄙ |
| Tâi-lô | p | b | ph | m | t | th | n | nng | l | k | g | kh | h | tsi | ji | tshi | si | ts | j | tsh | s |
| Example (traditional Chinese) | 報 紙 |
閩 南 |
普 通 |
請 問 |
豬 肉 |
普 通 |
過 年 |
雞 卵 |
樂 觀 |
價 值 |
牛 奶 |
客 廳 |
煩 惱 |
支 持 |
漢 字 |
支 持 |
是 否 |
報 紙 |
熱 天 |
參 加 |
司 法 |
| Example (simplified Chinese) | 报 纸 |
闽 南 |
普 通 |
请 问 |
猪 肉 |
普 通 |
过 年 |
鸡 卵 |
乐 观 |
价 值 |
牛 奶 |
客 厅 |
烦 恼 |
支 持 |
汉 字 |
支 持 |
是 否 |
报 纸 |
热 天 |
参 加 |
司 法 |
| Tone name | Yin level 陰平(1) |
Yin rising 陰上(2) |
Yin departing 陰去(3) |
Yin entering 陰入(4) |
Yang level 陽平(5) |
Yang rising 陽上(6) |
Yang departing 陽去(7) |
Yang entering 陽入(8) |
High rising (9) |
Neutral tone (0) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| IPA | a˥ | a˥˧ | a˨˩ | ap˩ at˩ ak˩ aʔ˩ |
a˧˥ | a˥˧ | a˧ | ap˥ at˥ ak˥ aʔ˥ |
a˥˥ | a˨ |
| Pe̍h-ōe-jī | a | á | à | ap at ak ah |
â | á | ā | a̍p a̍t a̍k a̍h |
--a | |
| Revised TLPA TLPA |
a1 | a2 | a3 | ap4 at4 ak4 ah4 |
a5 | a2 (6=2) | a7 | ap8 at8 ak8 ah8 |
a9 | a0 |
| BP | ā | ǎ | à | āp āt āk āh |
á | ǎ | â | áp át ák áh |
||
| MLT |
af | ar | ax | ab ad ag aq |
aa | aar | a | ap at ak ah |
~a | |
| DT | a | à | â | āp āt āk āh |
ǎ | à | ā | ap at ak ah |
á | å |
| Taiwanese kana (normal vowels) |
アア | アア |
アア |
アプ アツ アク アア |
アア |
アア |
アア |
アプ アツ アク アア |
||
| Taiwanese kana (nasal vowels) |
アア |
アア |
アア |
アプ アツ アク アア |
アア |
アア |
アア |
アプ アツ アク アア |
||
| Zhuyin | ㄚ | ㄚˋ | ㄚᒻ | ㄚㆴ ㄚㆵ ㄚㆶ ㄚㆷ |
ㄚˊ | ㄚˋ | ㄚ⊦ | ㄚㆴ̇ ㄚㆵ̇ ㄚㆶ̇ ㄚㆷ̇ |
||
| Tâi-lô | a | á | à | ah | â | á | ā | a̍h | ||
| Example (traditional Chinese) |
公司 | 報紙 | 興趣 | 血壓 警察 中國 牛肉 |
人員 | 草地 | 配合 法律 文學 歇熱 |
社子 | 進去 | |
| Example (simplified Chinese) |
公司 | 报纸 | 兴趣 | 血压 警察 中国 牛肉 |
人员 | 草地 | 配合 法律 文学 歇热 |
社子 | 進去 |
- Note: The bopomofo extended characters in the zhuyin row require a UTF-8 font capable of displaying Unicode values 31A0–31B7 (ex. Code2000 true type font).
[edit] Notes
- ^ Wells,J.C.,"Orthographic diacritics and multilingual computing",Dept. of Phonetics and Linguistics, University College London,UK,2001.[1].
- ^ IPA: Pulmonic
- ^ IPA: Vowels
- ^ Charles Q. Choi,"Speaking in Tones", Scientific American Magazine,September 2007,2 Page(s).
- ^ Li, Hen-zng(李獻璋),"Introduction to Ho-gen hue(福建語法序說)",Minami-kaze Bookstore(南風書局), Tokyo, Japan, Dec. 1950. (Min-nan)(Japanese)
- ^ a b Dan, Hue-liong(陳輝龍),"Taiwanese(臺灣語法(全));Appendum: the Taiwanese auxiliary(附臺灣語助數詞)",Anonymous association publ.(無名會出版部), Taipei, Taiwan,July 1934. (Min-nan)(Japanese)