Dominic Ó Mongain
The poem An raibh tú ag an gCairraig?, translated by Walsh as Have you been at Carrick?, is ascribed to Ó Mongain in John O'Daly's Poets and Poetry of Munster (1849), where it was printed along with Walsh's translation. Ó Doibhlin suggests that Ó Mongain may be:
"one and the same as Domini Mungan of Tyrone who is listed by Echlin O'Kean (?O'Keane) as one of four second rate players on the harp alive in 1797/1798. His surname possibly indicates that he was a native of Termonmongan in the Castlederg area of Tyrone. Poetry writing and harp playing seem on occasions to have gone hand in hand in Gaelic Ireland, but O'Mongain did not appear at the Harp Festival of 1792 in Belfast, and I have found no further references to him.
A blind harper named Dominic Mungan, again probably the same man, was noted by Edward Bunting to have been born around 1715 in Tyrone, and was said to have been an "admirable performer", particularly skilled in quiet passages, and conversant with the music of Handel and Corelli in addition to the traditional harp repertoire. Bunting, who obtained his information on Mungan from the reminiscences of Henry Joy McCracken, also noted that Mungan raised three sons, one of whom was the future bishop Charles Mongan Warburton.
- 'MEMOIRS OF ARTHUR O'NEILL' in Fox, C. M., Annals of the Irish Harpers, p.163
- Phoenix, E., O'Cleaireachain, P. and McAuley, E. Feis na nGleann: A century of Gaelic culture in the Antrim Glens, Ulster Historical Foundation, 2005, p.28
- Bunting, E. The Ancient Music of Ireland, 2000, p.78
- Diarmaid Ó Doibhlin (2000) Tyrone's Gaelic Literary Legacy in Tyrone:History and Society, pp. 424–25.
|This Irish history article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|