Eid Mubarak

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Eid Mubarak or Blessed Eid (Arabic: عيد مبارك‎, Bengali: ঈদ মোবারক, Persian/Urdu: عید مُبارک, Malayalam: ഈദ്‌ മുബാറക്‌, Somali: Ciid wanaagsan, Tamil: ஈத் முபாரக்) is a traditional Muslim greeting reserved for use on the festivals of Eid ul-Adha and Eid ul-Fitr. Eid means "Celebration" and refers to the occasion itself, and Mubarak means "blessed"; for example: "Eid Mubarak, sister!"

Muslims wish each other "Eid Mubarak" after performing the Eid prayer. The celebration continues until the end of the day for Eid ul-Fitr (or al-Fitr) and continues a further three days for Eid ul-Adha (or Al-Adha). However, in the social sense people usually celebrate Eid ul-Fitr after Ramadan and Eid-ul-Adha in the month of Dhul Haj (12th and Final Islamic month), visiting family and exchanging greetings such as "Eid Mubarak". This exchange of greetings is a cultural tradition and not part of any religious obligation.

Regional variations[edit]

In much of South Asia, Eid Mubarak wishes are very common and often accompanied by hugging three times after the Salat al Eid. In the Philippines, it is recognized as a legal Holiday, though the greeting of Eid Mubarak is gaining traction only recently.

In Turkey, where 'Eid Mubarak' is not common, the synonymous phrase "Bayramınız mübarek olsun" is used instead, along with its more Turkicized counterpart, "Bayramınız kutlu olsun" or "Iyi Bayramlar", all meaning exactly the same: "May your holiday be blessed". Along with Turkish people, the Bosnian Muslims also commonly say "Bajram Šerif mubarek olsun", the response is "Allah raziola". Another common Eid greeting by Bosnian Muslims is "Bajram barećola". In Pashtun areas of Afghanistan and Pakistan, the Pashto Akhtar de nekmregha sha, meaning "may your festival be blessed" is common. Speakers of Arabic might also add "kul 'am wantum bikhair", which means "[May] you be well every year".

Muslims in other countries with a Malay language-speaking population (Malaysia, Indonesia, Brunei, & Singapore) use the expression "Selamat Idul Fitri" or "Salam Idul Fitri". This expression is usually accompanied by the popular expression "Minal Aidin wal Faizin", an Arab sentence meaning "May we be sacred one more time and succeeded our fasting". The expression is not recognized by Arabians although it's in the Arabic language. It is a quotation from a poem written by Shafiyuddin Al-Huli during the time Muslims ruled in Al-Andalus.

Throughout the Muslim world there are numerous other greetings for Eid ul-Adha and Eid ul-Fitr. The companions of the Prophet Muhammad used to say to each other when they met on Eid ul-Fitr: Taqabbalallâhu minnâ wa minkum (which means "[May] God accept from us and you [our fasts and deeds]").

See also[edit]

References[edit]

.

External links[edit]