Epanalepsis
From Wikipedia, the free encyclopedia
The epanalepsis is a figure of speech defined by the repetition of the initial word (or words) of a clause or sentence at the end of that same clause or sentence. The beginning and the end are the two positions of stronger emphasis in a sentence; so, by having the same phrase in both places, the speaker calls special attention to it. Nested double-epanalepses form another figure of speech, which is called an antimetabole.
Contents |
[edit] Examples
- The king is dead, long live the king.
- Severe to his servants, to his children severe.
- They bowed down to him rather, because he was all of these things, and then again he was all of these things because the town bowed down. - Their Eyes Were Watching God ( Zora Neale Hurston)
- Beloved is mine; she is Beloved.
- Blow winds and crack your cheeks! Rage, blow! —Shakespeare, King Lear, 3.2.1
- Nice to see you, to see you, nice. - Bruce Forsyth
[edit] Etymology
From the Greek ἐπανάληψις, epanálēpsis, literally meaning "repetition, resumption, taking up again".[1]
[edit] See also
[edit] Footnotes
[edit] References
- Smyth, Herbert Weir (1920). Greek Grammar. Cambridge MA: Harvard University Press. p. 673. ISBN 0-674-36250-0.