European English
European English can refer to the following:
- The English language as used by European organisations, such as the European Union and the European Space Agency.
- European English can also refer to the English language used in:
- Ireland
- Jersey and Guernsey
- Malta
- Gibraltar
- The United Kingdom (Including the Isle of Man)
The European Union uses British English for translation. According to the EU English Style Guide:
For reasons of stylistic consistency, the variety of English on which this Guide bases its instructions and advice is the standard usage of Britain and Ireland (for the sake of convenience, called ‘British usage’ or ‘British English’ in this Guide).
The Guide is divided into two clearly distinct parts, the first dealing with linguistic conventions applicable in all contexts and the second with the workings of the European Union — and with how those workings are expressed and reflected in English. This should not be taken to imply that ‘EU English’ is different from ‘real English’; it is simply a reflection of the fact that the European Union as a unique body has had to invent a terminology to describe itself.
. . . In some cases — departmental memos or papers for specialist committees — we may regard ‘Eurospeak’ as acceptable professional shorthand; searching here for ‘plain English’ periphrases wastes time and simply irritates readers. [1]
[edit] See also
[edit] Notes
- ^ EU English Style Guide, p 1/130–2/130.
[edit] References
- English Style Guide: A handbook for authors and translators in the European Commission, European Commission Directorate-General for Translation, May 2008.
| This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. |