Foreign language influences in English

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Influences in English Vocabulary

While many words enter English as slang, not all do. Some words are adopted from other languages; some are mixtures of existing words (portmanteau words), and some are new coinages made of roots from dead languages: e.g. thanatopsis. No matter the origin, though, words seldom, if ever, are immediately accepted into the English language. Here is a list of the most common foreign language influences in English, where other languages have influenced or contributed words to English.

  • Celtic words are almost absent, except for dialectal words, such as the Yan Tan Tethera system of counting sheep. However, English syntax was influenced by Celtic languages, starting from the Middle English; for example, the system of Continuous tenses (absent in other Germanic languages) was a cliche of similar Celtic phrasal structures.
  • French words for the meat of an animal, noble words (this comes from the influence of the Norman language), words referring to food - e.g. au gratin. Nearly 30% of English words (in an 80,000 word dictionary) may be of French origin.
  • Italian - words relating to music, piano, fortissimo. Or Italian culture, such as piazza, pizza, gondola, balcony, fascism. The English word umbrella comes from Italian ombrello.
  • Nahuatl - tomato, coyote, chocolate.
  • Indian - words relating to culture, originating from the colonial era. Many of these words are of Persian origin rather than Hindi because Persian was the official language of the Mughal courts. e.g.: pyjamas, bungalow, verandah, jungle, curry, shampoo, khaki.

[edit] See also

[edit] Further reading

  • Pyles, T. & J. Algeo (1993). The Origins and Development of the English Language. Fort Worth: Harcourt College Publishers.

[edit] External links

Languages