21 October 1878|
|Died||12 May 1933(aged 54)|
|Occupation||Writer and journalist|
Gyula Krúdy (21 October 1878 – 12 May 1933) was a Hungarian writer and journalist.
In his teens, Krúdy published newspaper pieces and began writing short stories. Although his father wanted him to become a lawyer, Krúdy worked as an editor at provincial newspapers (Debrecen, Nagyvarad) for several years, then moved to Budapest in 1896. He was disinherited, but supported his wife (also a writer) and three children through the publication of short stories, along with novels that were almost always serialized in daily papers and periodicals.
Sinbad's Youth, published in 1911, proved a success, and Krúdy used the character, a man who shared the name of the hero of the Arabian Nights, many times throughout his career. Another alter ego, Kazmer Rezeda, is the hero of half a dozen novels, including The Crimson Coach (1913), English translation by Paul Tabori published in 1965. Also highly regarded are the novels Sunflower (English translation published by New York Review Books in their Classics series in 2007, with an Introduction by John Lukacs) and Ladies Day, English translation published by Corvina (Budapest, 2007). Krudy's last collection of stories, Life Is a Dream, has also appeared in English translation (Penguin Books, 2010).
Krúdy's novels about Budapest were popular during the First World War but afterward he was often broke due to excessive drinking and gambling. His first marriage fell apart. His second marriage produced one daughter, Zsuzsa Krudy, who later edited several volumes of her father's work. In the late 1920s and early 1930s, Krúdy's health declined and his readership dwindled. In the years after his death, his works were largely forgotten until 1940, when Hungarian novelist Sándor Márai published Sinbad Comes Home, a fictionalized account of Krúdy's last day. This book's success brought Krúdy's works back to the Hungarian public. The edition of his Collected Works published by Szepirodalmi (Budapest, 1978-1989) ran to twenty volumes, and an edition of Krudy's Complete Works, projected as 50 volumes, is currently under way (Kalligramm, Bratislava, 2005-).
He was called "a Hungarian Proust" by critic Charles Champlin in The New York Times. This opinion will be refined and elaborated as more of his works emerge in English versions. A comparison to James Joyce could be equally valid. His bibliography by Mihaly Gedenyi (Budapest, 1978) contains 4846 items but is believed to be incomplete and needs updating.
Select bibliography 
Translated into English 
- Sunflower (1918, published in English in 2007), Hungarian title: Napraforgó ISBN 1-59017-186-1
- The Adventures of Sinbad (1911, published in English in 1998 by Central European University Press), Hungarian title: Szindbád ifjúsága és utazásai ISBN 978-963-9116-12-2
- The Crimson Coach (1913, published in English translation by P. Tabori in 1967) Hungarian title: A vörös postakocsi
- Krudy's Chronicles (selections of Krúdy's journalism, translated by John Batki, published in English in 2000 by Central European University Press) ISBN 978-963-9116-78-8
- Ladies Day (1919, published in English in 2007), Hungarian title: Asszonyságok díja ISBN 978-963-13-5549-9
- Life Is a Dream : Ten Stories (1931, English translation by John Bátki, Penguin Books, 2010), Hungarian title: Az elet alom ISBN 97870141193038
- The Charmed Life of Kázmér Rezeda: A Novel of Budapest in the Good Old Days (1933, English translation by John Bátki, Corvina Books, Budapest, 2011), Hungarian title: Rezeda Kázmér szép élete - Regény a szép Budapeströl ISBN 978-963-13-6039-4