|Publisher||Nishtha at Lulu.com|
Published in English
|Media type||Print (Paperback)|
|Pages||68 pp (Eng. trans.)|
|ISBN||ISBN 1-4116-3983-9 (Eng. trans.)|
This story belongs to the nonsense genre, as does most of Sukumar Ray's fiction. There is a similarity to Alice In Wonderland in plot organisation and the ending, though these characteristics could be said to be common to most nonsense stories.
The story starts with a boy suddenly waking up from sleep and finding that the handkerchief he placed just beside him before sleeping has turned into a cat. He starts talking to the cat, who speaks nonsensically about a handkerchief and a semicolon before disappearing over the hedge. He tells him to go find Kakeshwar, in a series of calculations that eventually tell him that he is in a tree. The boy finds Kakeshwar doing calculations in a slate and doing some mathematics that appears very unusual to the boy. This includes division that is purely illogical and fallacious. After arguing over math, a goat appears and narrates his life about eating paper and other artificial things. Hijibijbij appears and laughs after denouncing three names for all his family at three inquiries. Then many animals appear, and confusion results. The boy wakes up from his odd dream and finds the cat, which does not talk.
Most of the characters have found idiomatic usage in Bengali language, which is true for many of Ray's works.
Some of the main characters are:
- Kakkeshwar kuchkuche (Bangla
- কাক্কেশ্বর কুচকুচে): A raven who wears a clerk's green eyeshade while performing mathematics.
- Gechodada (Bangla
- গেছোদাদা): A character that is only alluded to by the cat but never appears in the story. he is completely unpredictable, and according to the cat, can only be found solving a very complicated, irrational and nonsensical mathematics, which depends on many probabilities about where Gechodada can be that moment.
- Heejibeejbeej (Bangla
- হিজিবিজবিজ):A person who imagines very improbable situations and laughs at them.
- Byakaran Shing BA Khadyabisharad (Bangla
- ব্যাকরণ শিং বি,এ,খাদ্যবিশারদ):A goat who delivers academic lectures on non-academic subjects, such as what goats do not eat.
- Udhho and Budhho (Bangla
- উধো আর বুধো): dwarf-like creatures who are fighting one moment and hugging the next. The phrase "Udhor pindi Budhor ghare", meaning (but not literally translated to) "the shoe is on the other foot", has become a very common idiom.
Cat: A nonsense cat who speaks about nonsense things like gechodada (woody) and other people There are many other characters.
- Ray, Sukumar; Jayinee Basu (trans.) (1921). HJBRL: A Nonsense Story (2005 Eng. trans. ed.). United States: Lulu.com.
- (Bengali)Transcript of হযবরল in Bengali
|This article about a 1920s novel is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|