December 12, 1909|
|Died||July 3, 1944
|Occupation||poet, playwright, and literary translator|
Hamid Olimjon (sometimes spelled Hamid Alimjan) (Uzbek: Ҳамид Олимжон; Hamid Olimjon; Russian: Хамид Алимджан) (12 December 1909 - 3 July 1944) was an Uzbek poet, playwright, and literary translator of the Soviet period. He was influenced by Maxim Gorky and Vladimir Mayakovsky. The Great Soviet Encyclopedia considers his work full of "great artistic mastery". In addition to writing his own poetry, Hamid Olimjon translated the works of many famous foreign authors, such as Alexander Pushkin, Leo Tolstoy, Maxim Gorky, Vladimir Mayakovsky, Taras Shevchenko, and Mikhail Lermontov into the Uzbek language.
Hamid Olimjon was born on December 12, 1909 in Jizzakh. After graduating from Narimonov School he studied in Samarkand Pedagogical University from 1923 until 1926. In 1926, Hamid Olimjon enrolled in the Uzbek Pedagogical Academy and graduated in 1931. Olimjon married the renowned Uzbek poetess Zulfiya in 1935. Hamid Olimjon died in a car accident on July 3, 1944, in Tashkent.
Hamid Olimjon started to write poetry during his student years. Starting in 1926 he published his works in the Zarafshon newspaper. In 1927, Hamid Olimjon became an editor of this newspaper. His first collection of poems Koʻklam (The Spring) was published in 1929. He also published many other collections of poetry including Olov sochlar (Fiery Hair) (1931), Oʻlim yovga (Death to the Enemy) (1932), Poyga (The Race) (1932), Daryo kechasi (The River's Night) (1936), Chirchiq sohillarida (On the banks of Chirchiq) (1937), Oʻlka (Country) (1939), and Baxt (Happiness) (1940). Olimjon also wrote many epic poems such as Ikki qizning hikoyasi (The Story of Two Girls) (1935-1937), Oygul bilan Baxtiyor (Oygul and Baxtiyor) (1937), Zaynab va Omon (Zaynab and Omon) (1938), and Semurg' (1939). Hamid Olimjon also wrote plays that remain popular to this day in Uzbek theaters. Among his most famous plays are Muqanna and Jinoyat (The Crime).
In addition to writing his own poetry, Hamid Olimjon translated the works of many famous foreign authors, such as Alexander Pushkin, Leo Tolstoy, Maxim Gorky, Vladimir Mayakovsky, Alexander Serafimovich, Taras Shevchenko, Mikhail Lermontov, and Nikolai Ostrovsky into the Uzbek language. In turn, Hamid Olimjon's works have been translated into many other languages.
Hamid Olimjon collected and published the Uzbek epic poem Alpomish for the first time in 1938 with an extensive foreword. As a member of the committee that was established to celebrate the 500th anniversary of Ali-Shir Nava'i's birth, Olimjon studied the life and work of Nava'i and published numerous scholarly articles on this subject.
Hamid Olimjon is considered to be one of the finest twentieth century Uzbek poets. He became a member of the Academy of Sciences of the Uzbek SSR in 1943 and studied Uzbek literature extensively. Olimjon became the head of the Writers’ Union of the Uzbek SSR in 1939 and held this position until his tragic death in 1944.
Heritage and legacy
Many institutions in Uzbekistan are named after Hamid Olimjon. For example, a station of Tashkent Metro is named after him.
- Allworth, Edward (1964), Uzbek Literary Politics, The Hague: Mouton & Co.
- Azimov, A. (1955), Hamid Olimjon, Tashkent.
- Azimov, A. (1966), Hamid Olimjon Adabiyoti (The Writings of Hamid Olimjon), Tashkent.