Also, in many variant Hebrew pronunciations the letter may represent a glottal stop. In word-final position, He is used to indicate an a-vowel, usually that of qamatz ( ָ ), and in this sense functions like Aleph, Vav, and Yud as a mater lectionis, indicating the presence of a long vowel.
He, along with Aleph, Ayin, Resh, and Heth, cannot receive a dagesh. Nonetheless, it does receive a marking identical to the dagesh, to form He-mappiq (הּ). Although indistinguishable for most modern speakers or readers of Hebrew, the mapiq is placed in a word-final He to indicate that the letter is not merely a mater lectionis, but that the consonant should be aspirated in that position. It is generally used in Hebrew to indicate the third-person feminine singular genitive marker. Today such a pronunciation only occurs in religious contexts, and then often only by careful readers of the scriptures.
He is often used to represent the name of God, as He stands for Hashem, which means The Name and is a way of saying God without actually saying the name of God. In print, Hashem is usually written as He with a geresh: ה׳.
In the Syriac alphabet, the fifth letter is ܗ — Heh (ܗܹܐ). It is pronounced as an [h]. At the end of a word with a point above it, it represents the third-personfemininesingularsuffix. Without the point, it stands for the masculine equivalent. Standing alone with a horizontal line above it, it is the abbreviation for either hānoh (ܗܵܢܘܿ), meaning 'this is' or 'that is', or halelûya (ܗܵܠܹܠܘܼܝܵܐ). As a numeral, He represents the number five.
The letter is named hāʾ. It is written in several ways depending on its position in the word:
Position in word:
Hāʾ is used as a suffix (with the harakat dictated by ʾIʿrab) indicating possession, indicating that the noun marked with the suffix belongs to a specific masculine possessor; for example, كِتَابkitāb ("book") becomes كِتَابُهُkitābuhu ("his book") with the addition of final hāʾ; the possessor is implied in the suffix. A longer example, هُوَ يَقْرَأُ كِتَابُهُ, (huwa yaqraʼu kitābahu, "he reads his book") more clearly indicates the possessor.
The hāʾ suffix appended to a verb represents a masculine object (e.g. يَقْرَأُهُ, yaqraʾuhu, "he reads it").
The feminine form of this construction is in both cases ـهَا-hā.