Helas madam

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

"Helas madam" is a folk song said to be composed by Henry VIII. The song is part of a secular collection, found on a manuscript that was used in Henry's court. The originality of the song has been questioned, with various parts of the song allegedly lifted from similar pieces in Europe. The song itself is a conversation in Middle French between a man and woman, with the man asking the woman if he can become her humble servant.

Lyrics[edit]

Middle French

Helas madame, celle que j’ayme tant: Souffrez que soye vostre humble servant; Vostre humble servant je serays a toujours Et tant que je viv’ray aultr’ n’aymeray que vous.

Hellas, beau sire, vous estez bel et bon, Sage et courtoys et de noble maison, Et aussi bon que l’on scairoit finer, Mais cil que j’ayme, ne scairoye oublier.

Hellas, ma dame, pences en vostre cas: Entre nous deulx ne fault point d’avocatz. Certes non pas, et vous le scavez bien. Allez vous en, car vous ne faictez rien.

Mon cueur souspire et se plaint tendrement, Quant il ne peult trouver allegement. Ne scay comment on me veult dechasser; S’il est ainsi, j’ayray ailleurs chasser.

Hellas, ma dame, et n’en seray-je point? Certes beau sire, je ne le vous dis point. Servez a point: il vous sera mery. Hellas, ma dame, de bon cueur vous mercy.

Modern French

Hélas, madame que j’aime tant : Souffrez que je sois votre humble servant ; Je serais votre humble servant à toujours, et tant que je vivrai, je n’aimerai personne que vous.

Hélas, beau monsieur, vous êtes bel et bon, Sage et courtois et d’une maison noble. Vous êtes aussi bon que l’on en pourrait trouver, mais je ne saurais oublier celui que j’aime.

Hélas, madame, pensez à votre affaire : Entre nous deux, il n’y a pas de besoin d’avocats. Assurément non pas, et vous le savez bien. Allez-vous-en, car vous ne faites rien.

Mon cœur soupire et se plaint tendrement Quand il ne peut trouver nul soulagement. Je ne sais pas pourquoi l’on veut me chasser d’ici ; Si c’est ainsi, je chercherai ailleurs.

Hélas, madame, ne dois-je pas avoir d’espoir ? Bien sûr, beau monsieur, je ne dis pas ça. Comportez-vous comme il faut, et vous en serez récompensé. Hélas, madame, merci de tout mon cœur.

English

References[edit]