|This article needs additional citations for verification. (April 2010)|
|Around 60 million (est. worldwide)|
|Regions with significant populations|
|Taiwan||Majority of Taiwanese|
|Hong Kong||A minority population|
|Macao||A minority population|
|Malaysia||Largest group of Malaysian Chinese|
|Singapore||Largest group of Chinese Singaporeans|
|Indonesia||Largest group of Indonesian Chinese|
|Myanmar||One of the 3 largest groups of Burmese Chinese|
|Philippines||Majority of Chinese Filipinos|
|Hokkien dialect of Minnan and/or Mandarin. Diaspora also speak their respective home country's language(s)|
|Chinese folk religions (including Taoism, Confucianism, ancestral worship and others), Mahayana Buddhism and non religious. Minority: Christianity.|
The Hoklo people or Hokkien people (endonym Hok-ló lâng, Hō-ló lâng, or Ho̍h-ló lâng) are Han Chinese people whose traditional ancestral homes are in southern Fujian of South China. They are also known by various endonyms (above), or other related terms such as Min-nan people (閩南人) or Hokkien Lang (福建人).
In a narrow scope, "Hoklo people" refers mainly to people who speak and use the Hokkien dialect of Min Nan Chinese spoken in southern Fujian, Taiwan, and by many overseas Chinese throughout Southeast Asia.
In general, the Hoklo people can refer to one of the following:
Malaysia Hoklo or Malaysian Hokkien
Chinese characters for Hoklo
- 福佬 (Hok-ló; lit. "Fujian folk") – emphasizes their connection to Fujian province.
- 河洛 (Hô-lo̍k; lit. "Yellow River and Luo River") – emphasizes their purported long history originating from the area south of the Yellow River. This Han-character reading does not reflect the actual pronunciation in the southern-Chinese languages but only in Mandarin. It is likely a result of folk etymology.
- 鶴佬 (Ho̍h-ló; lit. "crane folk") – emphasizes the modern pronunciation of the characters (without regard to the meaning of the Chinese characters). This variant is used by the Chinese Wikipedia version of this article.
In Hakka, Hoklo may be written as 學老 (lit. "learned aged") and 學佬 (lit. "learned folk").
- Ben Sia, 《新加坡的漢語方言》 (The Chinese Languages and Dialects of Singapore)，1988
- Republic of China Yearbook 2011 (ROC Government Information Office): 37. 2011 http://www.gio.gov.tw/taiwan-website/5-gp/yearbook/docs/ch02C.pdf
|url=missing title (help).