Homo homini lupus

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Homo homini lupus est is a Latin phrase meaning "man is a wolf to [his fellow] man." First attested in Plautus' Asinaria (195 BC, "lupus est homo homini"), the phrase is sometimes translated as "man is man's wolf", which can be interpreted to mean that man preys upon man. It is widely referenced when discussing the horrors of which humans are capable.

As an opposition, Seneca wrote that "man is something sacred for man."[1] Both aphorisms were drawn on by Thomas Hobbes in the dedication of his work De Cive (1651): "To speak impartially, both sayings are very true; That Man to Man is a kind of God; and that Man to Man is an errant Wolfe. The first is true, if we compare Citizens amongst themselves; and the second, if we compare Cities." Hobbes's observation in turn echoes a line from Plautus claiming that man is inherently selfish.

As a tattoo, this indicates a particularly violent or brutal prisoner.

Notable citations [edit]

In the book A Woman in Berlin, the author quotes this sentence. In the trilogy on The Passion by Klaas Schilders (volume 'Christ Crucified' page 211.

Notes [edit]

  1. ^ "Homo, sacra res homini (...)". Lucius Annaeus Seneca: Epistulae morales ad Lucilium, XCV, 33.
  2. ^ (English translation by Manya Harari and Max Hayward © William Collins & Co, 1958)
  3. ^ Santanabrothers.co.uk