The Baiyue or Hundred Yue (Chinese: 百越; pinyin: Bǎiyuè) or Yue (越) is a loose term denoting various partly or un-Sinicized peoples who inhabited southern China and northern Vietnam between the first millennium BC and the first millennium AD. In the Warring States period, the word "Yue" referred to the State of Yue in Zhejiang. The later kingdoms of Minyue in Fujian and Nanyue in Guangdong are both considered Baiyue states. Although people of Yue had a knowledge of agriculture and technology of shipbuilding, Chinese writers depicted the Yue as barbarians who had tattoos, lived in primitive conditions, and lacked such technology as bows, arrows, horses and chariots.
The Yue were assimilated or displaced as Chinese civilization expanded into southern China in the first half of the first millennium AD. Variations of the name are still used in both the name of Vietnam (Chinese: 越; Vietnamese: Việt) and the abbreviation for Guangdong (Chinese: 粤; Jyutping: jyut6).
The modern term "Yue" (Chinese: 越 or 粵; pinyin: Yuè; Cantonese Yale: Yuht; Wade–Giles : Yüeh4; Vietnamese: Việt; Zhuang: Vot; Early Middle Chinese: Wuat) comes from Old Chinese *wjat. It was first written using the pictograph "戉" for an axe (a homophone), in oracle bone and bronze inscriptions of the late Shang dynasty (c. 1200 BC), and later as "越". At that time it referred to a people or chieftain to the northwest of the Shang. In the early 8th century BC, a tribe on the middle Yangtze were called the Yángyuè, a term later used for peoples further south. Between the 7th and 4th centuries BC "Yue" referred to the State of Yue in the lower Yangtze basin and its people.
From the 3rd century BC the term was used for the non-Chinese populations of south and southwest China and northern Vietnam, with particular states or groups called Mǐnyuè, Nányuè, Luòyuè (Vietnamese: Lạc Việt), etc., collectively called the Bǎiyuè ("Hundred Yue"). The term "Baiyue" (Chinese: 百越; pinyin: Bǎiyuè; Cantonese Yale: Baak Yuht; Vietnamese: Bách Việt; Zhuang: Bouxvot) first appears in the book Lüshi Chunqiu compiled around 239 BC.
- The character "越" refers to the original territory of the Yue Kingdom, based in present-day northern Zhejiang Province, especially the areas around Shaoxing and Ningbo. The opera of Zhejiang, for example, is called "Yue Opera". It is also used to write Vietnam, a word adapted from Nányuè (Vietnamese: Nam Việt).
- The character "粵" is associated with the southern province of Guangdong. Both the regional dialects of Yue Chinese and the standard form, popularly called "Cantonese", are spoken in Guangdong, Guangxi, Hong Kong, Macau and in many Cantonese communities around the world.
Ancient Yue peoples
Ancient texts mention a number of Yue peoples. Most of these names survived into early imperial times:
|於越/于越||Yūyuè||jyu1 jyut6||Ư Việt||Yue|
|揚越/扬越||Yángyuè||joeng4 jyut6||Dương Việt||Yang Yue|
|干越||Gānyuè||gon3 jyut6||Cán Việt||Gan Yue|
|閩越/闽越||Mǐnyuè||man5 jyut6||Mân Việt||River Yue|
|夜郎||Yèláng||je6 long4||Dạ Lang||Night Yue|
|南越||Nányuè||naam4 jyut6||Nam Việt||Southern Yue|
|山越||Shānyuè||saan1 jyut6||Sơn Việt||Mountain Yue|
|雒越||Luòyuè||lok6 jyut6||Lạc Việt||Sea Bird Yue|
|甌越/瓯越||Ōuyuè||au1 jyut6||Âu Việt||(East) Valley Yue|
|滇越,盔越||Diānyuè, Kuīyuè||din1 jyut6, kwai1 jyut6||Điền Việt, Khôi Việt||Heavenly Yue, Basin Yue|
Peoples of the lower Yangtze
In the 5th millennium BC, the lower Yangtze area was already a major population centre, occupied by the Hemudu and Majiabang cultures, who were among the earliest cultivators of rice. By the 3rd millennium BC, the successor Liangzhu culture shows some influence from the Longshan culture of the North China Plain. However, a high frequency of O1 was found in Liangzhu culture sites, linking it to modern Austronesian and Daic populations.
From the 9th century BC, two northern Yue peoples, the Gou-Wu and Yu-Yue, were increasingly influenced by their Chinese neighbours to their north. These two states were based in the areas of what is now southern Jiangsu and northern Zhejiang respectively. Their aristocratic elite learned the written Chinese language and adopted Chinese political institutions and military technology. Traditional accounts attribute the cultural change to Wu Taibo, a Zhou prince who had self-exiled to the south. The marshy lands of the south gave Gou-Wu and Yu-Yue unique characteristics. They did not engage in extensive agrarian agriculture, relying instead more heavily on aquaculture. Water transport was paramount in the south, so the two states became advanced in shipbuilding and developed riverine warfare technology. They were also known for their fine swords.
In the Spring and Autumn Period, the two states, now called Wu and Yue, were becoming increasingly involved in Chinese politics. In 512 BC, Wu launched a large expedition against the large state of Chu, based in the Middle Yangtze River. A similar campaign in 506 succeeded in sacking the Chu capital Ying. Also in that year, war broke out between Wu and Yue and continued with breaks for the next three decades. In 473 BC, the Yue king Goujian finally conquered Wu and was acknowledged by the northern states of Qi and Jin. In 333 BC, Yue was in turn conquered by Chu. After the fall of State of Yue, the ruling family moved south to what is now Fujian and established the Minyue kingdom.
Sinification and displacement
After the unification of China by Qin Shi Huang, the former Wu and Yue states became incorporated into the Chinese empire. The Qin armies also advanced south along the Xiang River to modern Guangdong and set up commanderies along the main communication routes. "In the south he seized the land of the hundred tribes of the Yue and made of it Guilin and Xiang provinces, and the lords of the hundred Yue bowed their heads, hung halters from their necks, and pleaded for their lives with the lowest officials of the Qin," wrote Sima Qian.
The "Treatise of Geography" in the Han Shu (completed 111 AD) describes the Yue lands as stretching from Kuaiji (in modern Zhejiang) to Jiaozhi (modern northern Vietnam). Throughout the Han Dynasty period two groups of Yue were identified, that of the Nanyue in the far south, who lived mainly in the area of what is now Guangdong, Guangxi, and Vietnam; and that of the Minyue to the southeast, centred on the Min River in modern Fujian. The kings of Minyue claimed to be descended from Yu the Great of the Chinese Xia dynasty.
The kingdom of Nanyue was founded at the collapse of the Qin Dynasty in 204 BC by the local Qin commander Zhao Tuo. At its height, Nanyue was the strongest of the Baiyue states, with Zhao Tuo declaring himself emperor and receiving the allegiance of neighbouring kings. The dominant ethnicities of this kingdom were the Han and Yue, who held all the most important positions in the kingdom. Intermarriage was encouraged and was very common among the commoners, and it happened even in the royal family of Nanyue, the last king was descendant of Han and Yue. The kingdom of Nanyue was destroyed in 111 BC by an army of Emperor Wu of Han.
Sinification of these peoples was brought about by a combination of imperial military power, regular settlement and Chinese refugees. According to one Chinese immigrant of the second century BC, the Baiyue "cut their hair short, tattooed their body, live in bamboo groves with neither towns nor villages, possessing neither bows or arrows, nor horses or chariots." The difficulty of logistics and the malarial climate in the south made the displacement and eventual sinification of the Yue peoples a slow process.
As Chinese migrants gradually increased, the Yue were gradually forced into poorer land on the hills and in the mountains. Unlike the nomadic peoples of Central Asia, such as the Xiongnu or the Xianbei, however, the Yue peoples never posed any serious threat to Chinese expansion or control. Sometimes they staged small-scale raids or attacks on Chinese settlements – termed "rebellions" by traditional historians.
Most Yue peoples were eventually sinicized, and continue to live in Zhejiang and Guangdong, the Kam–Tai (Tai–Kadai): Zhuang, Buyi, Dai, Sui (Shui), Kam (Dong), Hlai (Li), Mulam, Maonan, Ong-Be (Lingao), Thai, Lao, and Shan people retained their ethnic identities.
Our knowledge of Yue speech is limited to fragmentary references and possible loanwords in other languages, principally Chinese. The longest is the "Song of the Yue boatman" (Chinese: 越人歌; pinyin: Yuèrén Gē), a short song transcribed phonetically in Chinese characters in 528 BC and included, with a Chinese version, in the Shuoyuan compiled by Liu Xiang five centuries later.
There is some disagreement about the languages they spoke, with candidates drawn from the non-Sinitic language families still represented in areas of southern China, the Tai–Kadai, Miao–Yao (Hmong–Mien) and Austroasiatic. Chinese, Tai–Kadai, Miao–Yao and the Vietic branch of Austroasiatic have similar tone systems, syllable structure, grammatical features and lack of inflection, but these features are believed have spread by diffusion across the Mainland Southeast Asia linguistic area, rather than indicating common descent.
- Zheng Xuan (127–200 AD) wrote that (Chinese: 扎; pinyin: zā) was the word used by the Yue people (越人) to mean "die". Norman and Mei reconstruct this word as OC *tsət and relate it to Austroasiatic words with the same meaning, such as Vietnamese chêt and Mon chɒt.
- According to the Shuowen Jiezi (100 AD), "In Nanyue, the word for dog is (Chinese: 撓獀; pinyin: náosōu; EMC: nuw-ʂuw)". (Sōu is "hunt" in modern Chinese.)
- The early Chinese name for the Yangtze (Chinese: 江; pinyin: jiāng; EMC: kœ:ŋ; OC: *kroŋ) was later extended to a general word for "river" in south China. Norman and Mei suggest that the word is cognate with Vietnamese sông (from *krong) and Mon kruŋ "river".
They also provide evidence of an Austroasiatic substrate in the vocabulary of Min Chinese dialects. Norman and Mei's hypothesis is widely quoted, but has recently been criticized by Laurent Sagart.
Scholars in China often assume that the Yue spoke an early form of Tai–Kadai. The linguist Wei Qingwen gave a rendering of the "Song of the Yue boatman" in the Zhuang language. Zhengzhang Shangfang proposed an interpretation of the song in written Thai (dating from the late 13th century) as the closest available approximation to the original language, but his interpretation remains controversial.
The fall of the Han Dynasty and the succeeding period of division sped up the process of sinicization. Periods of instability and war in northern China, such as the Northern and Southern Dynasties and during the Song Dynasty led to mass migrations of Chinese. Intermarriage and cross-cultural dialogue has led to a mixture of Chinese and non-Chinese peoples in the south. By the Tang Dynasty (618–907), the term "Yue" had largely become a regional designation rather than a cultural one. A state in modern Zhejiang province during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period, for example, called itself "Wu-Yue". Likewise, the "Viet" in "Vietnam" (literally, "Viet South") is a cognate of the "Yue".
The Baiyue have been compared to the lost tribes of Israel, with a great deal of speculation among Chinese historians concerning who they were and what happened to them. Connecting them to existing peoples in South China led to questions concerning the Chinese character of the South, while connecting them to the Vietnamese might validate nationalistic Vietnamese views. Many of the ethnic groups now inhabiting southern China and northern Vietnam are thought to be descendants of the Baiyue or have some connection to the ancient Baiyue.
The impact of Yue culture on Chinese culture has not been determined authoritatively but it is clear that it is significant. The languages of the ancient states of Wu and Yue had significant influence on the modern Wu language and to some extent of the Min languages of Fujian. Linguistic anthropologists have also determined that a number of Chinese words can be traced to ancient Yue words, such as the word jiāng (river) mentioned above. To some extent, some remnants of the Yue peoples and their culture can also be seen in some minority groups of China and in Vietnam.
- Meacham, William (1996). "Defining the Hundred Yue". Bulletin of the Indo-Pacific Prehistory Association 15: 93–100.
- Barlow, Jeffrey G. (1997). "Culture, ethnic identity, and early weapons systems: the Sino-Vietnamese frontier". In Tötösy de Zepetnek, Steven; Jay, Jennifer W. East Asian cultural and historical perspectives: histories and society—culture and literatures. Research Institute for Comparative Literature and Cross-Cultural Studies, University of Alberta. pp. 1–15. ISBN 978-0-921490-09-8.
- OC pronunciation from Baxter, William H. (1992). A Handbook of Old Chinese Phonology. Berlin: Mouton de Gruyter. p. 806. ISBN 978-3-11-012324-1. These characters are both given as gjwat in Grammata Serica Recensa 303e and 305a.
- Norman, Jerry; Mei, Tsu-lin (1976). "The Austroasiatics in Ancient South China: Some Lexical Evidence". Monumenta Serica 32: 274–301.
- The Annals of Lü Buwei, translated by John Knoblock and Jeffrey Riegel, Stanford University Press (2000), p. 510. ISBN 978-0-8047-3354-0. "For the most part, there are no rulers to the south of the Yang and Han Rivers, in the confederation of the Hundred Yue tribes."
- Chang, Kwang-chih; Goodenough, Ward H. (1996). "Archaeology of southeastern coastal China and its bearing on the Austronesian homeland". In Goodenough, Ward H. (ed.). Prehistoric settlement of the Pacific. American Philosophical Society. pp. 36–54. ISBN 978-0-87169-865-0.
- "Y chromosomes of prehistoric people along the Yangtze River.".
- Brindley, Erica (2003). "Barbarians or Not? Ethnicity and Changing Conceptions of the Ancient Yue (Viet) Peoples, ca. 400–50 BC". Asia Major 16 (1): 1–32.
- The State of Yue
- Sima Qian, Translated by Burton Watson. Records of the Grand Historian: Han Dynasty I, p. 11-12. ISBN 0-231-08165-0.
- Records of the Grand Historian, section 97 《史記·酈生陸賈列傳》
- Zhang, Rongfang; Huang, Miaozhang (1995). 南越国史. Guangdong renmin chubanshe. pp. 170–174. ISBN 978-7-218-01982-6.
- Hutcheon, Robin (1996). China–Yellow. Chinese University Press. p. 4. ISBN 978-962-201-725-2.
- Zhengzhang, Shangfang (鄭張尚芳) (1991). "Decipherment of Yue-Ren-Ge (Song of the Yue boatman)". Cahiers de Linguistique – Asie Orientale 20 (2): 159–168. doi:10.3406/clao.1991.1345.
- Enfield, N.J. (2005). "Areal Linguistics and Mainland Southeast Asia". Annual Review of Anthropology 34: 181–206. doi:10.1146/annurev.anthro.34.081804.120406.
- Norman, Jerry (1988). Chinese. Cambridge University Press. pp. 17–19. ISBN 978-0-521-29653-3.
- Boltz, William G. (1999). "Language and Writing". In Loewe, Michael; Shaughnessy, Edward L. The Cambridge history of ancient China: from the origins of civilization to 221 B.C. Cambridge University Press. pp. 74–123. ISBN 978-0-521-47030-8.
- Norman (1988), pp. 18–19, 231.
- Sagart, Larent (2008). "The expansion of Setaria farmers in East Asia: a linguistic and archeological model". In Sanchez-Mazas, Alicia; Blench, Roger; Ross, Malcolm D.; Peiros, Ilia; Lin, Marie. Past human migrations in East Asia: matching archaeology, linguistics and genetics. Routledge. pp. 133–157. ISBN 978-0-415-39923-4. "In conclusion, there is no convincing evidence, linguistic or other, of an early Austroasiatic presence on the south‑east China coast."
- Gernet, Jacques (1996). A History of Chinese Civilization (2nd ed.). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-49781-7.
- Shmuel Noah Eisenstadt, Wolfgang Schluchter, Björn Wittrock. Public spheres and collective identities. p. 213. "To geopolitical thinkers of the mature Chinese empire many centuries later, the legend of the Yue people were almost like an Asian version of the lost tribes of Israel, minus the religious dimensions. Who were they the Yue and where were they? Where they still a significant presence in south China itself, undermining claims to be fully Chinese? Or had they moved to Southeast Asia, particularly to the Southeast Asian kingdom that so provocatively named itself after them as the Yue South (Viet Nam) or Great Yue "Dai Viet" polity?"
- "The power of language over the past: Tai settlement and Tai linguistics in southern China and northern Vietnam", Jerold A. Edmondson, in Studies in Southeast Asian languages and linguistics, ed. by Jimmy G. Harris, Somsonge Burusphat and James E. Harris, 39–64. Bangkok, Thailand: Ek Phim Thai Co. Ltd.