Ian Monk

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Ian Monk (born 1960) is a British writer and translator, based in Lille, France.[1]

Biography[edit]

Since 1998, he has been a member of the French writing group Oulipo.[1] Among his works in English are the books, Family Archaeology and Other Poems (2004) and Writings for the Oulipo (2005). His translations include several novels by Daniel Pennac,[2] several works by his fellow Oulipian Georges Perec, and a rhymed translation of Raymond Roussel's New Impressions of Africa (Nouvelles Impressions d'Afrique).[3] He has also written several works in French.[4] He won the Scott Moncrieff Prize in 2004 for his translation of Monsieur Malaussène by Daniel Pennac.

Original works[edit]

  • , Cambourakis, 2014
  • 14 x 14, L'Âne qui butine, 2013
  • La Jeunesse de Mek-Ouyes, Cambourakis, 2010
  • Plouk Town, Cambourakis, 2007
  • Stoned at Bourges, les mille univers, 2006
  • Writings for the Oulipo, Make Now, 2005
  • N/S, Éditions de l'attente, 2004 (with Frédéric Forte)
  • L'Inconnu du Sambre express, TEC-CRIAC, 2004
  • Family Archaeology and Other Poems, Make now, 2004
  • Le Voyage d'Ovide, le Verger éd., 2002
  • Les États du sonnet, La Bibliothèque oulipienne, n° 116, 2001
  • Le Désesperanto, Plurielle, 2001

In collaboration :

  • Battre les rues, in Les Mystères de la capitale, (with Olivier Salon), Le bec en l'air, 2013
  • Septines en Septaine et autres poèmes, (with Frédéric Forte et al), Les mille univers, 2013
  • Anthologie de l’Oulipo, Gallimard, 2009.
  • À chacun sa place, La Contre Allée, 2008
  • Potje vleesch, La Nuit Myrtide, 2006
  • Oulipo Compendium, Atlas Press, 1998

Publications in the Bibliothèque oulipienne :

  • Comment dire en anglais, La Bibliothèque oulipienne, n° 188, 2010
  • La Queninisation du yucca, La Bibliothèque oulipienne, n° 181, 2009
  • Les Feuilles du yucca, La Bibliothèque oulipienne, n° 176, 2008
  • Élémentaire, mon cher, La Bibliothèque oulipienne, n° 128, 2003
  • Quenoums, La Bibliothèque oulipienne, n° 127, 2003
  • Les États du sonnet, La Bibliothèque oulipienne, n° 116, 2001
  • Le Voyage d'Hoover, La Bibliothèque oulipienne, n° 110, 1999
  • Monquines, La Bibliothèque oulipienne, n° 109, 1999
  • Fractales, La Bibliothèque oulipienne, n° 102, 1999

Selected Translations[edit]

  • Georges Perec / Oulipo: Winter Journeys (Le Voyage d'hiver & ses suites), Atlas Press, 2013
  • Jacques Roubaud: Mathematics: (Mathématique:) Dalkey Archive, 2012
  • Hervé Le Tellier: A Thousand Thoughts (Les amnésiques n'ont rien vécu d'inoubliable), Dalkey Archive, 2011
  • Yannick Haenel: The Messenger (Jan Karski), Text Publishing Company, 2010
  • Raymond Roussel: New Impressions of Africa (Nouvelles impressions d'Afrique), Atlas Press, 2005
  • Marie Darrieussecq: White (White), Faber, 2005
  • Marie Darrieussecq: A Brief Stay with the Living (Bref séjour chez les vivants), Faber, 2005
  • Camille Laurens: In Those Arms (Dans ces bras-là), Bloomsbury, 2005
  • Daniel Pennac: Monsieur Malaussène (Monsieur Malaussène), Harvill, 2003
  • Mathieu Ricard / Trinh X. Thuan: The Quantum and the Lotus (L'Univers dans la paume de la main), Random House, 2001
  • François Caradec: Raymond Roussel: A Life (Raymond Roussel), Atlas, 2001
  • Daniel Pennac: Passion Fruit (Aux fruits de la passion), Harvill, 2000
  • Daniel Pennac; Write to Kill (La Petite Marchande de prose), Harvill, 1999
  • Daniel Pennac: The Scapegoat (Au bonheur des ogres), Harvill, 1998
  • Daniel Pennac: The Fairy Gunmother (La Fée carabine), Harvill, 1997
  • Georges Perec: Three (Quel petit vélo...?, Les Revenentes & Un cabinet d'amateur), Harvill, 1998

References[edit]

  1. ^ a b (French) Ian Monk, Oulipo website (retrieved 29 december 2013).
  2. ^ Write to Kill by Daniel Pennac, on Publishers Weekly (retrieved 29 december 2013).
  3. ^ New Impressions of Africa, on Atlas press website (retrieved 29 december 2013).
  4. ^ For some examples, see the Oulipo link below.

External links[edit]