Icelandic folk music

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
"kvea" redirects here. For the Spanish TV station in Los Angeles, see KVEA.

Icelandic folk music includes a number of styles that are together a prominent part of the music of Iceland. When speaking of traditional Icelandic music, there are two very important vocal performance styles, one using the term kveða and the other syngja. The first a performance practice referred to as kveðskapur or kvæðaskapur. Kveðskapur is also the generic Icelandic term for poetry. The term syngja translates as to sing. Kveðskapur was very connected to sagnadansar or the dances who were accompanied with the kveðskapur. Víkivaki is the best known of the sagnadansar, and its origin can be traced to the 11th century. Víkivaki saw a decline in the beginning of the 20th century, although efforts are being made to keep it alive.

Traditional Icelandic folk music remained widely performed into the last decades of the 19th century, when folk collecting began in the country. However, the advent of Western classical music and other foreign influences in the same period began leading to a decline in traditional music. Later, the arrival of popular music furthered this change; some folk music was recorded between the World Wars, but intense collecting did not begin in earnest until recently.[citation needed]

Rímur[edit]

Main article: Rímur

Rímur is a type of epic vocal poem, with fixed diatonic melodies (except in Breiðafjörður, the district where the traditional music is oldest in style, and folk melodies are variable, not based on fixed scales). Rímur melodies (rímnalög, kvæðalög, stemmur) are often standard, and found throughout the country. These epic poems are written in a narrative style, using elements of Icelandic literature and folklore. The performers were lauded for their ability to tell a story in verses. A rímur verse is made up of trochaic lines which use literary techniques such as rhyme and alliteration. There are between two and four lines with a pattern of syllabic stress and alliteration. Music author Hreinn Steingrímsson describes rímur this way:

The four-line metres are a combination of two couplets with four stressed syllables in the first line of each, and two such syllables (first and third, second and third, or third and fourth) alliterate with the first stressed syllable of the second line. [1]

The earliest known text of a rímur dates to the 14th century; for the subsequent six hundred years, the rímur texts were the most prolifically produced form of Icelandic literature. Rímur melodies date back to publications by folklorist Ólafur Davíðsson and were then collected in the first Icelandic folk music collection, Íslenzk þjóðlög, by Bjarni Þorsteinsson.

Rímur, specially the short four-line metres form "ferskeytla", is still very popular today in Iceland in most social groups. It is common to put together a ríma (setja saman stöku) about current events usually in the form of a joke or ridicule. These short rhymes tend to proliferate via email. It is also common during parties that a guest may say a ríma that he has learned or composed as a form of a joke, often an insult. Skill at composing rímur is often an admired skill. A common game is to tell the first part ("fyrri partur", the first two lines) of a ríma, and for others to complete the third and fourth lines (to "botna"), each in their own way. The one whose "botn" is the cleverest wins. This game can become a serious competition (known as "kveðast á") when two or more who are particularly skilled at composing rímur come together. It is an informal rule that if one is ridiculed or even insulted with a ríma he must answer back in kind; any other form of answer is invalid. Use of rímur as a form of joke or games is most common in relation to inland travel and sports such as horsemanship but also in relation to cultural/seasonal periods like Þorri as well as in political circles. Many members of parliament pride themselves on being good at composing rímur and using them to ridicule each other, or opposing parties, in a friendly manner.

References[edit]

Further reading[edit]

  • Cronshaw, Andrew (2000). "Waiting for the Thaw". In Broughton, Simon and Ellingham, Mark with McConnachie, James and Duane, Orla (Ed.). World Music, Vol. 1: Africa, Europe and the Middle East. London: Rough Guides. pp. 168–169. ISBN 1-85828-636-0.