Ikigai
|
|
This article may require cleanup to meet Wikipedia's quality standards. (Consider using more specific cleanup instructions.) Please help improve this article if you can. The talk page may contain suggestions. (January 2009) |
Ikigai (生き甲斐, pronounced [ikiɡai]) is the Japanese equivalent of the French, raison d'être. In English, these translate respectively as 'something one lives for' and 'a reason for being'. Although the meanings are similar, cultural attitudes toward the concept they embody differ.
Few possess a raison d’être. Those who live with an enduring passion for something can be consumed by it to the detriment of social relationships and a "normal" lifestyle. Thus, there are desirable and undesirable aspects to having a raison d’être.
Everyone, according to the Japanese, has an ikigai. Finding it requires a deep and often lengthy search of self. Such a search is regarded as being very important, since it is believed that discovery of one's ikigai brings satisfaction and meaning to life.
[edit] External links
- "Factors associated with 'Ikigai' among members of a public temporary employment agency for seniors (Silver Human Resources Centre) in Japan; gender differences", Health and Quality of Life Outcomes. 2006; 4: 12 (retrieved Nov 2008).
- "Ikigai", More Explore (retrieved Nov 2008).
- "Ikigai and Mortality" Psychology Today. 17 Sep 2008 (retrieved Jan 2010).
- "Dan Buettner: How to live to be 100+" TED talk about longevity that explains the word in the Okinawan context. Jan 2010.
| This language-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |