|Literal meaning||Jigme Lingpa|
|Alternative Chinese name|
|Literal meaning||Rigdzin Jigme Lingpa|
Rigdzin Jigme Lingpa (1729–1798) was one of the most important tertöns of Tibet. He was the promulgator of the Longchen Nyingthik, the Heart Essence teachings of Longchenpa, from whom, according to tradition, he received a vision in which the teachings were revealed. The Longchen Nyingthik eventually became the most famous and widely practiced cycle of Dzogchen teachings. Namkha'i and Shane (1999: p. 135) affirm that Jigme Lingpa wrote a treatise on the spiritual and medicinal usage of crystals and gems of principal importance.
Prefiguring Jamgon Kongtrul Lodro Thaye's creation of the Five Collections, Jigme Lingpa gathered Nyingma texts that had become rare, starting with Nyingma tantras held in the manuscript collection of the Mindrolling Monastery. This collection of the Nyingma tantras led to the amassing of the 'Collection of Nyingma Tantras', the Nyingma Gyübum (Wylie: rNying-ma rgyud-'bum) for which Getse Mahapandita wrote the catalogue, proofread and arranged for its printing by soliciting the expensive and labour intensive project of carving the wood blocks for the block printing. The wood block carving was forded through the patronage of the 'Derge' (Wylie: sDe-dge) Royal Family of Kham who favoured and honoured Jigme Lingpa. Getse Mahapandita also arranged for the printing of texts by Jigme Lingpa and Longchenpa. Getse Mahapandita proof read these works of Jigme Lingpa, Longchenpa and the Nyingma Gyübum.
A major precursor of the Rime (Tib. ris med) movement, Jigme Lingpa had many distinguished disciples in all four lineages. The first Dodrupchen Rinpoche, Dodrupchen Jigme Trinle Ozer, became his main lineage-holder. Among those held by tradition to be Jigme Lingpa's reincarnations are Do Khyentse Yeshe Dorje (mdo mkhyen brtse ye shes rdo rje) (his mind-emanation), Patrul Rinpoche (speech-emanation) and Jamyang Khyentse Wangpo (body-emanation). In Bhutan his tradition is held by successive incarnation of Padtselling Trulku and Yongla Jigme Kuendrel.  Both First Padtselling Truku Drupthob Namgyal Lhendup.  (1718-1786) and Second Padtselling Trulku Jigme Tenpai Gyaltshen. (1788-1850) were student of Jigme Lingpa.
I began with the study of grammar, and whatever vajra topics I came across, such as the Conqueror’s scriptures and the treatises which clarify their intention, texts on conventional definitions and instructions on the true nature. Although I seized on them with veneration, apart from a few good imprints which inspired me to study in the brightness of day and under lamplight, I had no opportunity to increase my knowledge in a relationship with a teacher, even for a single day. Then in dPal-gyi bSam-yas mChims-phu, I met three times with the wisdom-body of Klong-chen-pa, and through being blessed with various auspicious symbols, my karmic connections were awakened from out of The Great Perfection.
Jigme Lingpa's Nyingma affiliations led sometimes to his participation in the sort of tantric activities that have long been criticized by more conservative Buddhists. He was himself ambivalent about some of these activities:...he regretted the black magic he performed during the Gurkha war. Jigme Lingpa even admits that the ancient ordinance of Lha Lama Shiwa O and Changchub O, which famously censured the indulgences of Nyingma practitioners, might have been merited. And yet he reports with a certain pleasure taking part in a drunken communal feast (gaṇacakra) or being given beer at the house of the Nyingma master Kumārarāja (1266-1343) and doing "a dance of bliss-emptiness integrated."
When explaining the transmission and reception of the 'treasures' (Tibetan: terma) of the 'The Words of the Omniscient One' (Wylie: kun mkhyen zhal lung) and 'The White Lotus' (Wylie: rgyab brten padma dkar po) Jigme Lingpa makes reference to an admixture of 'mindstream' (Wylie: [b]rgyud), 'Absolute [Truth]' (Wylie: don) and 'adhishthana' (Wylie: byin rlabs) and van Schaik (2004: p. 45) has rendered the Tibetan in English as follows : "the blessing of the truth-continuum" (Wylie: don brgyud byin rlabs), "the blessing of the continuum" (Wylie: rgyud byin gyi rlabs), and "the transmission-blessing of symbols and words" (Wylie: brda tshig gi byin brgyud).
Jigme Lingpa was a reincarnation of two important masters, Vimalamitra and King Trisong Deutsen. As the embodiment of these two figures, Tibet's two primary Dzogchen lineages were combined in him—the Vima Nyingthik and Khandro Nyingthik, both of which are contained in the Nyingthik Yabshi. Hence, the Longchen Nyingthig terma cycle is considered a condensation of these profound teachings.
The texts that were revealed by Jigme Lingpa, in their present-day form, comprise three volumes, known as the Nyingthig Tsapod (Wylie:snying thig rtsa pod). The numerous treatises, sadhanas and prayers it contains deal primarily with tantric practice, in particular the 'stages of Development' (Tibetan: kye-rim) and Dzogchen.
Jikmé Lingpa discovered the Longchen Nyingtik teachings as mind ter at the age of twenty-eight. Tulku Thondup writes:
- In the evening of the twenty-fifth day of the tenth month of the Fire Ox year of the thirteenth Rabjung cycle (1757), Jikmé Lingpa went to bed with an unbearable devotion to Guru Rinpoche in his heart; a stream of tears of sadness continuously wet his face because he was not in Guru Rinpoche’s presence, and unceasing words of prayers kept singing in his breath.
- He remained in the depths of that meditation experience of clear luminosity for a long time. While being absorbed in that luminous clarity, he experienced flying a long distance through the sky while riding a white lion. He finally reached a circular path, which he thought to be the circumambulation path of Jarung Khashor, now known as Boudhanath Stupa, an important Buddhist monument of giant structure in Nepal.
In this vision, the wisdom dakinis gave Jikmé Lingpa a casket containing five yellow scrolls and seven crystal beads. One of the scrolls contained the prophetic guide of Longchen Nyingtik, called Nechang Thukkyi Drombu. At the instruction of a dakini, he ate the yellow scrolls and crystal beads, and all the words and meaning of the Longchen Nyingtik terma were awakened in his mind.
Jikmé Lingpa kept this terma secret for years, and he did not even transcribe the terma until he entered another retreat in which he had a series of visions of Longchen Rabjam. Tulku Thondup explains:
- In the earth-hare year (1759) he started another three-year retreat, at Chimpu near Samye monastery. During that retreat, because he was inspired by three successive pure visions of Longchen Rabjam, and he was urged by repeated requests of dakinis, he transcribed his terma as the cycle of Longchen Nyingtik. On the tenth day of the sixth month (monkey month) of the monkey year (1764) he made his terma public for the first time by conferring the transmission of empowerment and the instructions upon fifteen disciples.
- Namkha'i Norbu and John Shane (1999). The crystal and the way of light: sutra, tantra and dzogchen. Snow Lion Publication. ISBN 1-55939-135-9, ISBN 978-1-55939-135-1. Source:  (accessed: Saturday March 27, 2010), p.135
- Dharma Dictionary (December 28, 2005). 'sde dge'. Source:  (accessed: August 2, 2008)
- Rigpa Shedra (July 22, 2008). 'Gyurme Tsewang Chokdrup'. Source:  (accessed: August 2, 2008)
- Samye Chimpu (Tibetan: dPal-gyi bSam-yas mChims-phu), denotes the mountain upon which Samye Monastery is sited, but more specifically the cave wherein Padmasambhava first transmitted the Mantrayana lineage in the Tibetan region.
- Van Schaik, Sam (2000). Sun and Moon Earrings: Teachings Received by Jigmé Lingpa. NB: This article was originally published in the Tibet Journal 25.4 (2000): 3–32.  (accessed: November 30, 2007)
- Original Tibetan language: Nam tharp: lar kho bo cag gi ni yi ge’i brda sprod pa nas brtsams te| rgyal ba’i bka’ dang| |dgongs ‘grel bstan bcos| tha snyad kyi gzhung| yin lugs kyi man ngag sogs rdo rje’i gnas ji snyed pa mthong pa de dag gus pas nye bar blangs te nyin mo’i snang ba dang sgron ma’i ‘od la mjal bar spro ba’i bag chags bzang ba tsam las dge ba’i bshes gnyen dang nyin gcig kyang ‘grogs nas sbyangs stobs kyi blo gros ‘phel ba’i gnas su ma gyur mod| dpal gyi bsam yas mchims phur rgyal ba klong chen pa’i ye shes kyi sku dang lan gsum du mjal zhing brda thabs rten ‘brel du mas byin gyis brlabs pa la brten nas kho bo’i las ‘brel rdzogs pa chen po nas sad pa yin no|
- Gyatso, Janet (1998). Apparitions of the Self: The Secret Autobiographies of a Tibetan Visionary; a Translation and Study of Jigme Lingpa's 'Dancing Moon in the Water' and 'Ḍākki's Grand Secret-Talk'. Princeton, New Jersey, USA: Princeton University Press. ISBN 0-691-01110-9 (cloth: alk. paper) p.140
- Van Schaik, Sam (2004). Approaching the Great Perfection: Simultaneous and Gradual Methods of Dzogchen Practice in the Longchen Nyingtig. Wisdom Publications. ISBN 0-86171-370-2. Source:  (accessed: Saturday April 10, 2010), p.45
- Masters of Meditation and Miracles, (1996) Tulku Thondup, p 122-123.
- Hidden Teachings of Tibet, An Explanation of the Terma Tradition of Tibetan Buddhism (1994), Tulku Thondup, pages 122-123
- Source:  (accessed: December 13, 2007)
- Thondup, Tulku & Harold Talbott (Editor)(1996). Masters of Meditation and Miracles: Lives of the Great Buddhist Masters of India and Tibet. Boston, Massachusetts, USA: Shambhala, South Asia Editions. ISBN 1-57062-113-6 (alk. paper); ISBN 1-56957-134-1
- Approaching the Great Perfection: Simultaneous and Gradual Methods of Dzogchen Practice in the Longchen Nyingtig, by Sam van Schaik, Wisdom Publications, Boston 2004, ISBN 0-86171-370-2
- Gyatso, Janet (1998). Apparitions of the Self, the Secret Autobiographies of a Tibetan Visionary. New Jersey: Princeton University Press. ISBN 0-691-01110-9 (cloth: alk. paper)
- Dharma Fellowship (2005). Biographies: Kunkhyen Jigme Lingpa.  (accessed: Friday January 19, 2007)
- Jigme Lingpa, Patrul Rinpoche, and Getse Mahapandita. (2006). Deity, Mantra, and Wisdom: Development Stage Meditation in Tibetan Buddhist Tantra. (trans. Dharmachakra Translation Committee). Ithaca, NY, USA: Snow Lion Publications. ISBN 978-1-55939-300-3
- Dudjom Rinpoche Jikdrel Yeshe Dorje. The Nyingma School of Tibetan Buddhism: its Fundamentals and History. Two Volumes. 1991. Translated and edited by Gyurme Dorje with Matthew Kapstein. Wisdom Publications, Boston. ISBN 0-86171-087-8
- Dargyay, Eva M. (author) & Wayman, Alex (editor)(1998). The Rise of Esoteric Buddhism in Tibet. Second revised edition, reprint.Delhi, India: Motilal Banarsidass Publishers Pvt Ltd. Buddhist Tradition Series Vol.32. ISBN 81-208-1579-3 (paper)
- Lotsawa House - Featuring translations of several texts by Jigme Lingpa.