Kenzaburō Ōe, in 2012
January 31, 1935 |
Uchiko, Ehime Prefecture, Japan
|Occupation||Novelist, short-story writer, essayist|
|Notable work(s)||A Personal Matter, The Silent Cry|
|Notable award(s)||Nobel Prize in Literature
Kenzaburō Ōe (大江 健三郎 Ōe Kenzaburō , born January 31, 1935) is a Japanese author and a major figure in contemporary Japanese literature. His works, strongly influenced by French and American literature and literary theory, deal with political, social and philosophical issues including nuclear weapons, nuclear power, social non-conformism and existentialism.
Ōe was born in Ōse (大瀬村 Ōse-mura ), a village now in Uchiko, Ehime Prefecture on the island of Shikoku in Japan. He was the third son of seven children. Ōe's grandmother taught him art and oral performance. His grandmother died in 1944, and later that year, Ōe's father died in the Pacific War. Ōe's mother became his primary educator, buying him books such as The Adventures of Huckleberry Finn and The Wonderful Adventures of Nils, whose impact Ōe says "he will carry to the grave".
After attending local school, Ōe transferred to a high school in Matsuyama. At the age of 18, he made his first trip to Tokyo and in the following year began studying French Literature at Tokyo University under the direction of Professor Kazuo Watanabe, a specialist on François Rabelais. He began publishing stories in 1957 while still a student, strongly influenced by contemporary writing in France and the United States.
He married in February 1960. His wife, Yukari, was the daughter of film director Mansaku Itami and sister of film director Juzo Itami. The same year he met Mao Zedong on a trip to China. He also went to Russia and Europe the following year, visiting Sartre in Paris.
Ōe now lives in Tokyo. He has three children; the eldest son, Hikari, has been brain-damaged since his birth in 1963, and his disability has been a recurring motif in Ōe's writings since.
In 2004, Ōe lent his name and support to those opposing proposed changes in the post-war Japanese constitution of 1947. His views were seen as controversial by those who wanted Japan to abandon the constitutional impediment to "the threat or use of force as a means of settling international disputes", which is explicitly renounced in Article 9.
In 2005, two retired Japanese military officers sued Ōe for libel for his 1970 essay, Okinawa Notes, in which he had written that members of the Japanese military had coerced masses of Okinawan civilians into committing suicide during the Allied invasion of the island in 1945. In March 2008, the Osaka District Court dismissed all charges against Ōe. In this ruling, Judge Toshimasa Fukami stated, "The military was deeply involved in the mass suicides". In a news conference following the trial, Ōe said, "The judge accurately read my writing."
Oe has been involved with pacifist and anti-nuclear campaigns and written books about the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. Following the 2011 Fukushima nuclear disaster, he urged Prime Minister Yoshihiko Noda to “halt plans to restart nuclear power plants and instead abandon nuclear energy”. Kenzaburō Ōe has said that Japan has an "ethical responsibility" to abandon nuclear power in the aftermath of the Fukushima nuclear disaster, just as the country renounced war under the postwar Constitution. During a 2012 press conference at the Foreign Correspondents' Club of Japan, Oe called for "an immediate end to nuclear power generation and warned that Japan would suffer another nuclear catastrophe if it tries to resume nuclear power plant operations". Kenzaburo Oe participated the nuclear energy demonstration in Tokyo's Yoyogi Park in February 2012 with thousands of people. 2011 Japanese nuclear accidents were among the most severe nuclear accidents of the world.
Ōe's output falls into a series of groups, successively dealing with different themes. He explained, shortly after learning that he'd been awarded the Nobel Prize, "I am writing about the dignity of human beings".
After his first student works set in his own university milieu, in the late 1950s he produced several works (such as 飼育 (Shiiku), known as 'The Catch', 'Prize Stock', or 'Prize Catch', made into a film by Nagisa Oshima) and Nip the Buds, Shoot the Kids, focusing on young children living in Arcadian transformations of Ōe's own rural Shikoku childhood. He later identified these child figures as belonging to the 'child god' archetype of Jung and Kerényi, which is characterised by abandonment, hermaphrodism, invincibility, and association with beginning and end. The first two characteristics are present in these early stories, while the latter two features come to the fore in the 'idiot boy' stories which appeared after the birth of Hikari.
Between 1958 and 1961 Ōe published a series of works incorporating sexual metaphors for the occupation of Japan. He summarised the common theme of these stories as "the relationship of a foreigner as the big power [Z], a Japanese who is more or less placed in a humiliating position [X], and, sandwiched between the two, the third party [Y] (sometimes a prostitute who caters only to foreigners or an interpreter)". In each of these works, the Japanese X is inactive, failing to take the initiative to resolve the situation and showing no psychological or spiritual development. The graphically sexual nature of this group of stories prompted a critical outcry; Ōe said of the culmination of the series Our Times, "I personally like this novel [because] I do not think I will ever write another novel which is filled only with sexual words."
Ōe's next phase moved away from sexual content, shifting this time toward the violent fringes of society. The works which he published between 1961 and 1964 are influenced by existentialism and picaresque literature, populated with more or less criminal rogues and anti-heroes whose position on the fringes of society allows them to make pointed criticisms of it. Ōe's admission that Mark Twain's Huckleberry Finn is his favorite book can be said to find a context in this period.
Hikari was a strong influence on Father, Where are you Going?, Teach Us to Outgrow Our Madness, and The Day He Himself Shall Wipe My Tears Away, three novels which rework the same premise—the father of a disabled son attempts to recreate the life of his own father, who shut himself away and died. The protagonist's ignorance of his father is compared to his son's inability to understand him; the lack of information about his father's story makes the task impossible to complete, but capable of endless repetition, and, "repetition becomes the fabric of the stories". More generally, Ōe believes that novelists have always worked to spur the imagination of their readers.
Teach Us to Outgrow Our Madness introduces Mori as the name of the "idiot-son" (Ōe's own term); Mori means both "to die" and "idiocy" in Latin, and "forest" in Japanese. This association between the disabled boy and the forest recurs in later works such as The Waters Are Come in unto My Soul and M/T and the narrative about the marvels of the forest.
The Nobel laureate believes that he is a very Japanese writer. He said, "I have always wanted to write about our country, our society and feelings about the contemporary scene. But there is a big difference between us and classic Japanese literature." In 1994, he explained that he was proud the Swedish Academy recognized the strength of modern Japanese literature and hoped the prize would encourage others.
Ōe's novella The Catch, about the treatment of an African-American soldier shot down during World War II by Japanese villagers, was made into a film by Nagisa Oshima and released in 1961.
According to Leo Lee Ou-fan writing in Muse, Ōe's latest works tend "toward bolder experiments with the technique of 'defamiliarization' by negotiating his narratives across several imaginary landscapes pertaining to painting, film, drama, music and architecture".
Writing about his son, Hikari 
Kenzaburō Ōe credits his son for influencing his literary career. Kenzaburō tried to give his son a "voice" through his writing. Several of Kenzaburō's books feature a character based on his son.
In Kenzaburō's 1964 book, A Personal Matter, the writer describes the pain involved in accepting his brain-damaged son into his life. Hikari figures prominately in many of the books singled out for praise by the Nobel committee:
Hikari's life is the core of the first book published after Kenzaburō was awarded the Nobel Prize. The 1996 book, A Healing Family, celebrates the small victories in Hikari's life.
Ōe did not write much during the nearly two years he was involved in a trial from 2006 to 2008. He is beginning a new novel, which The New York Times reported would feature a character "based on his father", a staunch supporter of the imperial system who drowned in a flood during World War II. Another projected character is a contemporary young Japanese woman who “rejects everything about Japan” and in one act tries to destroy the imperial order." In this, as in so much else, Kenzaburo Ōe remains the master of an ambiguous Japanese expression, exploring that which is neither white nor black, but somewhere in between.
- Akutagawa Prize, 1958.
- Shinchosha Literary Prize, 1964.
- Tanizaki Prize, 1967.
- Noma Prize, 1973.
- Yomiuri Prize, 1982.
- Jiro Osaragi Prize (Asahi Shimbun), 1983.
- Nobel Prize in Literature, 1994.
- Order of Culture, 1994 – refused.
Selected works 
The number of Kenzaburo Ōe's works translated into English and other languages remains limited. His literary output includes many publications which are still only available in Japanese. Of the few works that had been translated into English, they often had been translated after a significant lag after the Japanese publication. His works have been translated into English, Chinese, French, and German.
List of books available in English
- Memeushiri Kouchi, 1958 – Nip the Buds, Shoot the Kids (trans. by Paul Mackintosh & Maki Sugiyama)
- Sebuntiin, 1961– Seventeen (Trans. by Luk Van Haute)
- Seiteki Ningen 1963 Sexual Humans, published as J (Trans. by Luk Van Haute)
- Kojinteki na taiken, 1964 – A Personal Matter (trans. by John Nathan)
- Hiroshima noto, 1965 – Hiroshima Notes (trans. by David L. Swain, Toshi Yonezawa)
- Man'en gannen no futtoboru, 1967 – The Silent Cry (trans. by John Bester)
- Warera no kyōki wo ikinobiru michi wo oshieyo, 1969 – Teach Us to Outgrow Our Madness (1977)
- Mizukara waga namida wo nuguitamau hi, 1972 – The Day He Himself Shall Wipe My Tears Away in Teach Us to Outgrow Our Madness (1977)
- Pinchiranna chosho,' 1976 – The Pinch Runner Memorandum (trans. by Michiko N. Wilson)
- Atarashii hito yo mezame yo, 1983 – Rouse Up O Young Men of the New Age! (trans. by John Nathan)
- Jinsei no shinseki, 1989 – An Echo of Heaven (trans. by Margaret Mitsutani)
- Shizuka-na seikatsu, 1990 – A Quiet Life (trans. by Kunioki Yanagishita & William Wetherall)
- Kaifuku suru kakozu, 1995 – A Healing Family (trans. by Stephen Snyder, ill. by Yukari Oe)
- Chugaeri, 1999 – Somersault (trans. by Philip Gabriel)
- Torikae ko (Chenjiringu), 2000 – The Changeling (trans. by Deborah Boehm)
|Year||Japanese Title||English Title||Comments|
Kimyou na shigoto
|The Strange Work||His first short story|
Shisha no ogori
|Lavish Are The Dead||Short story|
Tanin no ashi
|Someone Else's Feet||Short story|
|Prize Stock||Short story awarded the Akutagawa prize|
Miru mae ni tobe
|Leap before you look||Short story|
|Nip the Buds, Shoot the Kids||His first novel|
|The sexual man (Also known as "J")||Short story|
Sora no kaibutsu Aguī
|Aghwee the Sky Monster||Short story|
Kojinteki na taiken
|A Personal Matter||Awarded the Shinchosha Literary Prize|
Genshuku na tsunawatari
|The solemn rope-walking||Essay|
Man'en gan'nen no futtobōru
|The Silent Cry||Awarded the Jun'ichirō Tanizaki prize|
Jizoku suru kokorozashi
Warera no kyōki wo ikinobiru michi wo oshieyo
|Teach Us to Outgrow Our Madness|
Kowaremono toshiteno ningen
|Human being as a fragile article||Essay|
Kakujidai no sozouryoku
|Imagination of the atomic age||Talk|
Kujira no shimetsu suru hi
|The day whales vanish||Essay|
Mizukara waga namida wo nuguitamau hi
|The Day He Himself Shall Wipe My Tears Away|
Doujidai toshiteno sengo
|The post-war times as contemporaries||Essay|
Kōzui wa waga tamashii ni oyobi
|The Flood invades my spirit||Awarded the Noma Literary Prize|
Pinchi ran'nā chōsho
|The Pinch Runner Memorandum|
|The Game of Contemporaneity|
|Sometimes the Heart of the Turtle|
Rein tsurī wo kiku on'natachi
|Women listening to the "rain tree"||Awarded the Yomiuri Literary Prize|
Atarashii hito yo, mezameyo
|Rouse Up O Young Men of the New Age!||Awarded the Jiro Osaragi prize|
Ikani ki wo korosu ka
|How do we kill the tree ?|
Kaba ni kamareru
|Bitten by the hippopotamus||Awarded the Yasunari Kawabata Literary Prize|
M/T to mori no fushigi no monogatari
|M/T and the Narrative About the Marvels of the Forest|
Natsukashī tosi eno tegami
|Letters for nostalgic years|
'Saigo no syousetu'
|'The last novel'||Essay|
Atarashii bungaku no tame ni
|For the new literature||Essay|
Kirupu no gundan
|The army of Quilp|
Jinsei no shinseki
|An Echo of Heaven||Awarded the Sei Ito Literary Prize|
|The tower of treatment|
Shizuka na seikatsu
|A Quiet Life|
Chiryou tou wakusei
|The tower of treatment and the planet|
Boku ga hontou ni wakakatta koro
|The time that I was really young|
'Sukuinushi' ga nagurareru made
|Until the Savior Gets Socked||燃えあがる緑の木 第一部 Moeagaru midori no ki dai ichi bu
The Flaming Green Tree Trilogy I
|Vacillating||燃えあがる緑の木 第二部 Moeagaru midori no ki dai ni bu
The Flaming Green Tree Trilogy II
Ōinaru hi ni
|On the Great Day||燃えあがる緑の木 第三部 Moeagaru midori no ki dai san bu
The Flaming Green Tree Trilogy III
Aimai na Nihon no watashi
|Japan, the Ambiguous, and Myself: The Nobel Prize Speech and Other Lectures||Talk|
|A Healing Family||Essay with Yukari Oe|
Torikae ko (Chenjiringu)
'Jibun no ki' no shita de
|Under the 'tree of mine'||Essay with Yukari Oe|
Ureigao no dōji
|The Infant with a Melancholic Face|
'Atarashii hito' no hou he
|Toward the 'new man'||Essay with Yukari Oe|
Nihyaku nen no kodomo
|The children of 200 years|
Sayōnara, watashi no hon yo!
|Farewell, My Books!|
Routashi Anaberu rī souke dachitu mimakaritu
|The beautiful Annabel Lee was chilled and killed|
|Death by Water|
Nobel lecture 
Ōe's Nobel lecture on December 7, 1994, entitled "Aimai na Nihon no watashi" (Japan, the Ambiguous and Myself) began with a commentary on his life as a child and how he was fascinated by The Adventures of Huckleberry Finn and The Wonderful Adventures of Nils, which he used in his escapism from the terror of World War II. He described surviving various hardships in his life by using writing as an escape, "representing these sufferings of mine in the form of the novel.", and how his son Hikari similarly uses music as a method of expressing "the voice of a crying and dark soul".
Ōe dedicated a large portion of his speech to his opinion of Yasunari Kawabata's acceptance speech, saying that the vagueness of Kawabata's title and his discussions of the poems written by medieval Zen monks were the inspiration for the title of his acceptance speech. Ōe, however, stated that rather than feeling spiritual affinity with his compatriot Kawabata, he felt more affinity with the Irish poet, William Butler Yeats, whose poetry had a significant effect on his writings and his life, even being a major inspiration for his trilogy, A Flaming Green Tree and the source of its title. Ōe stated, "Yeats is the writer in whose wake I would like to follow." He mentioned that based on his experiences of Japan, he cannot utter in unison with Kawabata the phrase "Japan, the Beautiful and Myself". Ōe also discussed the revival of militaristic feelings in Japan and the necessity for rejecting these feelings, and how Ōe desired to be of use in a cure and reconciliation of mankind.
- "Oe, Pamuk: World needs imagination," Yomiuri Shimbun. May 18, 2008.
- "The Nobel Prize in Literature 1994: Kenzaburo Oe (biography)". Nobel media. Retrieved 2013-05-02.
- Junkerman, John. "The Global Article 9 Conference: Toward the Abolition of War," Japan Focus. May 25, 2008.
- Onishi, Norimitsu. "Japanese Court Rejects Defamation Lawsuit Against Nobel Laureate," New York Times. March 29, 2008.
- "Nobel laureate Oe urges nation to end reliance on nuclear power". The Japan Times. September 8, 2011.
- Shiro Yoneyama (February 8, 2012). "Nobel Prize winner Oe stresses Japan's ethical responsibility for ending nuclear program". Mainichi Daily News.
- Japanissa ydinvoiman vastainen mielenosoitus yle 2.2012 (Finnish)
- Sterngold, James. "Nobel in Literature Goes to Kenzaburo Oe of Japan," New York Times. October 14, 1994.
- Wilson, Michiko. (1986) The Marginal World of Ōe Kenzaburō: A Study in Themes and Techniques, p. 12.
- Ōe, The Method of a Novel, p. 197.
- Wilson, p. 135.
- Ōe, Ōe Kenzaburō Zensakuhin, Vol. 2 (Supplement No. 3). p. 16.
- Wilson p. 32.
- Wilson, p. 29.
- Wilson p. 47.
- Theroux, Paul. "Speaking of Books: Creative Dissertating; Creative Dissertating," New York Times. February 8, 1970.
- Wilson, p. 61.
- Lee, Leo Ou-fan (11 2009). "Always too late". Muse Magazine (34): 104.
- Sobsey, Richard. "Hikari Finds His Voice," Canadian Broadcast Corporation (CBC), produced by Compassionate Healthcare Network (CHN). July 1995.
- Nobel Prize, 1994 laureate biography
- WorldCat Identities: Ōe, Hikari 1963–
- Onishi, Norimitsu. "Released From Rigors of a Trial, a Nobel Laureate’s Ink Flows Freely," New York Times. May 17, 2008.
- Altman, Daniel. "A Relaxing Tradition Dips a Toe in the 21st Century," New York Times. January 20, 2008.
- Books and Writers: Kenzaburo Ōe
- Tayler, Christopher. "The Changeling by Kenzaburo Oe." The Guardian. Friday June 11, 2010. Retrieved on November 9, 2012.
- Jing, Xiaolei. "Embracing Foreign Literature." Beijing Review. No. 7 February 19, 2009. Updated February 13, 2009. Retrieved on November 9, 2012.
- WorldCat Identities: Ōe, Kenzaburō 1935–
- Ōe, Kenzaburō. (1968). Ōe Kenzaburō Zensakuhin (Complete Works of Oe Kenzaburo).Tokyo: Shinchosha.
- _____________. (1978). Shosetsu no hoho (The Method of a Novel). Tokyo: Iwanami.
- Wilson, Michiko N. (1986). The Marginal World of Ōe Kenzaburō: A Study in Themes and Techniques. Armonk, New York: M. E. Sharpe. 13-ISBN 978-0-87332-343-7 (cloth) – 13-ISBN 978-1-56324-580-0 (paper)
Further reading 
- Rapp, Rayne and Faye Ginsburg. "Enabling Disability: Rewriting Kinship, Reimagining Citizenship." (Archive) Public Culture. Volume 13, Issue 3. p. 533–556.
- Ueda, Hozumi (上田 穗積 Ueda Hozumi). "Mice and Elephants, or Forests and Prairies : A Comparison of Ohe Kenzaburoh and Murakami Haruki" (鼠と象、あるいは森と平原 : 大江健三郎と村上春樹) (Japanese) National Institute of Informatics (NII) Article ID (NAID) :40019369258. NII NACSIS-CAT ID (NCID) :AN10074725. ISSN :0910-3430. Journal Type :大学紀要. NDL Article ID :023863147. NDL Source Classification :ZV1(一般学術誌—一般学術誌・大学紀要). NDL Call No. :Z22-1315. Databases : NDL
- Wilson, Michiko N. (2007). ″Kenzaburo Ôe: Laughing Prophet and Soulful Healer,″ on the official Nobel Foundation Website, http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/oe/index.html
|Wikiquote has a collection of quotations related to: Kenzaburō Ōe|
- Nobel Biography
- Nobel Laureate page
- Kenzaburō Ōe Prize
- Sarah Fay (Winter 2007). "Kenzaburo Oe, The Art of Fiction No. 195". The Paris Review.