Khuda Hafiz

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

Part of a series on
Islamic Jurisprudence

– a discipline of Islamic studies

Fields

Khuda Hafiz (Perso-Arabic: خُدا حافظ, Devanāgarī: ख़ुदा हाफ़िज़ khudā hāfiz), usually shortened to Khodafez in Persian,[1] is a parting phrase traditionally used by Persian, Kurdish, and South Asian Muslims. The locution is the most common parting phrase among both non-Muslims and Muslims in Iran;[2] it is also sometimes used by non-Muslims of the Indian Subcontinent, such as Hindus and Christians.[3]

Contents

[edit] Meaning

It can be translated as "May God be your Guardian": Khuda, which is Persian for God (and also an Indo-European cognate of the English word God), and hāfiz from Arabic hifz "protection".[4] The phrase is a loanword from Persian into the Kurdish, Urdu, Hindi, and Bengali languages.[4][5]

[edit] Romanization

Transliterations may also include Khudā Hāfiz, Khudā Hāfez, and Khodā Hāfiz, or Allah Hafiz. One would traditionally respond with replying Khudā Hāfiz or Allah Hafiz.

[edit] See also

[edit] References

  1. ^ http://wikitravel.org/en/Persian_phrasebook
  2. ^ http://wikitravel.org/en/Persian_phrasebook
  3. ^ "Allah Hafiz instead of Khuda Hafiz, that’s the worrying new mantra". Indian Express. http://www.indianexpress.com/story/12036.html. Retrieved 2007-03-08. 
  4. ^ a b "Khuda". Digital Dictionaries of South Asia: A dictionary of Urdu, Classical Hindi, and English. http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.3:1:2120.platts. Retrieved 2007-03-08. 
  5. ^ "Hai Khuda Hafiz". Hindi Lyrix. http://www.hindilyrix.com/songs/get_song_Hai%20Khuda%20Hafiz.html. Retrieved 2007-03-08. 

[edit] External links