Ki Teitzei
Ki Teitzei, Ki Tetzei, Ki Tetse, Ki Thetze, Ki Tese, Ki Tetzey, or Ki Seitzei (כִּי־תֵצֵא — Hebrew for “when you go,” the first words in the parshah) is the 49th weekly Torah portion (parshah) in the annual Jewish cycle of Torah reading and the sixth in the book of Deuteronomy. It constitutes Deuteronomy 21:10–25:19. Jews in the Diaspora generally read it in late August or early September.
Jews also read the part of the parshah about Amalek, Deuteronomy 25:17–19, as the maftir reading on Shabbat Zachor, the special Sabbath immediately before Purim, which commemorates the story of Esther and the Jewish people’s victory over Haman’s plan to kill the Jews, told in the book of Esther. (Esther 1:1–10:3.) Esther 3:1 identifies Haman as an Agagite, and thus a descendant of Amalek. Numbers 24:7 identifies the Agagites with the Amalekites. A midrash tells that between King Agag’s capture by Saul and his killing by Samuel, Agag fathered a child, from whom Haman in turn descended. (Seder Eliyahu Rabbah ch. 20; Targum Sheni to Esther 4:13.)
The parshah sets out a series of miscellaneous laws, mostly governing civil and domestic life, including ordinances regarding a beautiful captive of war, inheritance among the sons of two wives, a wayward son, the corpse of an executed person, found property, coming upon another in distress, rooftop safety, prohibited mixtures, sexual offenses, membership in the congregation, camp hygiene, runaway slaves, prostitution, usury, vows, gleaning, kidnapping, repossession, prompt payment of wages, vicarious liability, flogging, treatment of domestic animals, levirate marriage, weights and measures, and remembrance of the Amalekites.
Contents |
[edit] Summary
[edit] The beautiful captive
Moses directed the Israelites that when God delivered enemies into their power, the Israelites took captives, an Israelite saw among the captives a beautiful woman, he desired her, and wanted to marry her, the Israelite was to bring her into his house and have her trim her hair, pare her nails, discard her captive’s garb, and spend a month lamenting her father and mother. (Deuteronomy 21:10–13.) Thereafter, the Israelite could take her as his wife. (Deuteronomy 21:13.) But if he should find that he no longer wanted her, he had to release her outright, and not sell her for money as a slave. (Deuteronomy 21:14.)
[edit] Inheritance among the sons of two wives
If a man had two wives, one loved and one unloved, both bore him sons, but the unloved one bore him his firstborn son, then when he willed his property to his sons, he could not treat the son of the loved wife as firstborn in disregard of the older son of the unloved wife; rather, he was required to accept the firstborn, the son of the unloved one, and allot to him his birthright of a double portion of all that he possessed. (Deuteronomy 21:15–17.)
[edit] The wayward son
If a couple had a wayward and defiant son, who did not heed his father or mother and did not obey them even after they disciplined him, then they were to bring him to the elders of his town and publicly declare their son to be disloyal, defiant, heedless, a glutton, and a drunkard. (Deuteronomy 21:18–20.) The men of his town were then to stone him to death. (Deuteronomy 21:21.)
[edit] The corpse of an executed man
If the community executed a man for a capital offense and impaled him on a stake, they were not to let his corpse remain on the stake overnight, but were to bury him the same day, for an impaled body affronted God. (Deuteronomy 21:22–23.)
[edit] Found property
If one found another’s lost ox, sheep, ass, garment, or any other lost thing, then the finder could not ignore it, but was required to take it back to its owner. (Deuteronomy 22:1–3.) If the owner did not live near the finder or the finder did not know the identity of the owner, then the finder was to bring the thing home and keep it until the owner claimed it. (Deuteronomy 22:2–3.)
If one came upon another’s ass or ox fallen on the road, then one could not ignore it, but was required to help the owner to raise it. (Deuteronomy 22:4.)
[edit] Ordinances
A woman was not to put on man’s apparel, nor a man wear woman’s clothing. (Deuteronomy 22:5.)
If one came upon a bird’s nest with the mother bird sitting over fledglings or eggs, then one could not take the mother together with her young, but was required to let the mother go and take only the young. (Deuteronomy 22:6–7.)
When one built a new house, one had to make a parapet for the roof, so that no one should fall from it. (Deuteronomy 22:8.)
One was not to sow a vineyard with a second kind of seed, nor use the yield of such vineyard. (Deuteronomy 22:9.) One was not to plow with an ox and an ass together. (Deuteronomy 22:10.) One was not to wear cloth combining wool and linen. (Deuteronomy 22:11.)
One was to make tassels (tzitzit) on the four corners of the garment with which one covered oneself. (Deuteronomy 22:12.)
[edit] Sexual offenses
If a man married a woman, cohabited with her, took an aversion to her, and falsely charged her with not having been a virgin at the time of the marriage, then the woman’s parents were to produce the cloth with evidence of the woman’s virginity before the town elders at the town gate. (Deuteronomy 22:13–17.) The elders were then to have the man flogged and fine him 100 shekels of silver to be paid to the woman’s father. (Deuteronomy 22:18–19.) The woman was to remain the man’s wife, and he was never to have the right to divorce her. (Deuteronomy 22:19.) But if the elders found that woman had not been a virgin, then the woman was to be brought to the entrance of her father’s house and stoned to death by the men of her town. (Deuteronomy 22:20–21.)
If a man was found lying with another man’s wife, both the man and the woman with whom he lay were to die. (Deuteronomy 22:22.)
If in a city, a man lay with a virgin who was engaged to a man, then the authorities were to take the two of them to the town gate and stone them to death — the girl because she did not cry for help, and the man because he violated another man’s wife. (Deuteronomy 22:23–24.) But if the man lay with the girl by force in the open country, only the man was to die, for there was no one to save her. (Deuteronomy 22:25–27.)
If a man seized a virgin who was not engaged and lay with her, then the man was to pay the girl’s father 50 shekels of silver, she was to become the man’s wife, and he was never to have the right to divorce her. (Deuteronomy 22:28–29.)
No man could marry his father’s former wife. (Deuteronomy 23:1.)
[edit] Membership in the congregation
God’s congregation could not admit into membership anyone whose testes were crushed, anyone whose member was cut off, anyone misbegotten, anyone descended within ten generations from one misbegotten, any Ammonite or Moabite, or anyone descended within ten generations from an Ammonite or Moabite. (Deuteronomy 23:2–4.) As long as they lived, Israelites were not to concern themselves with the welfare or benefit of Ammonites or Moabites, because they did not meet the Israelites with food and water after the Israelites left Egypt, and because they hired Balaam to curse the Israelites — but God refused to heed Balaam, turning his curse into a blessing. (Deuteronomy 23:5–7.)
The Israelites were not to abhor the Edomites, for they were kinsman, nor Egyptians, for the Israelites were strangers in Egypt. (Deuteronomy 23:8.) Great grandchildren of Edomites or Egyptians could be admitted into the congregation. (Deuteronomy 23:9.)
[edit] Camp hygiene
Any Israelite rendered unclean by a nocturnal emission had to leave the Israelites military camp, bathe in water toward evening, and reenter the camp at sundown. (Deuteronomy 23:11–12.) The Israelites were to designate an area outside the camp where they might relieve themselves, and to carry a spike to dig a hole and cover up their excrement. (Deuteronomy 23:13–14.) As God moved about in their camp to protect them and to deliver their enemies, the Israelites were to keep their camp holy. (Deuteronomy 23:15.)
[edit] More ordinances
If a slave sought refuge with the Israelites, they were not to turn the slave over to the slave’s master, but were to let the former slave live in any place the former slave might choose among the Israelites’ settlements and not ill-treat the former slave. (Deuteronomy 23:16–17.)
Israelites were forbidden to act as harlots, sodomites, or cult prostitutes, and from bringing the wages of prostitution into the house of God in fulfillment of any vow. (Deuteronomy 23:18–19.)
Israelites were forbidden to charge interest on loans to their countrymen, but they could charge interest on loans to foreigners. (Deuteronomy 23:20–21.)
Israelites were required promptly to fulfill vows to God, whereas they incurred no guilt if they refrained from vowing. (Deuteronomy 23:22–24.)
A visiting Israelite was allowed to enter another’s vineyard and eat grapes until full, but the visitor was forbidden to put any in a vessel. (Deuteronomy 23:25.) Similarly, a visiting Israelite was allowed to enter another’s field of standing grain and pluck ears by hand, but the visitor was forbidden to cut the neighbor’s grain with a sickle. (Deuteronomy 23:25.)
A divorced woman who remarried and then lost her second husband to divorce or death was not allowed to remarry her first husband. (Deuteronomy 24:1–4.)
A newlywed man was exempt from army duty for one year so as to give happiness to his wife. (Deuteronomy 24:5.)
Israelites were forbidden to take a handmill or an upper millstone in pawn, for that would be equivalent to taking someone’s livelihood in pawn. (Deuteronomy 24:6.)
One found to have kidnapped a fellow Israelite was to die. (Deuteronomy 24:7.)
In cases of a skin affection, Israelites were to do exactly as the priests instructed, remembering that God afflicted and then healed Miriam’s skin after the Israelites left Egypt. (Deuteronomy 24:8–9.)
An Israelite who lent to a fellow Israelite was forbidden to enter the borrower’s house to seize a pledge, but was required to remain outside while the borrower brought the pledge out to the lender. (Deuteronomy 24:10–11.) If the borrower was needy, the lender was forbidden to sleep in the pledge, but had to return the pledge to the borrower at sundown, so that the borrower might sleep in the cloth and bless the lender before God. (Deuteronomy 24:12–13.)
Israelites were forbidden to abuse a needy and destitute laborer, whether an Israelite or a stranger, and were required to pay the laborer’s wages on the same day, before the sun set, as the laborer would urgently depend on the wages. (Deuteronomy 24:14–15.)
Parents were not to be put to death for children, nor were children to be put to death for parents: a person was to be put to death only for the person’s own crime. (Deuteronomy 24:16.)
Israelites were forbidden to subvert the rights of the stranger or the fatherless, and were forbidden to take a widow’s garment in pawn, remembering that they were slaves in Egypt and that God redeemed them. (Deuteronomy 24:17–18.) When Israelites reaped the harvest in their fields and overlooked a sheaf, they were not to turn back to get it, but were to leave it to the stranger, the fatherless, and the widow. (Deuteronomy 24:19.) Similarly, when Israelites beat down the fruit of their olive trees or gathered the grapes of their vineyards, they were not to go over them again, but were leave what remained for the stranger, the fatherless, and the widow, remembering that they were slaves in Egypt. (Deuteronomy 24:20–22.)
When one was to be flogged, the magistrate was to have the guilty one lie down and be whipped in the magistrate’s presence as warranted, but not more than 40 lashes, so that the guilty one would not be degraded. (Deuteronomy 25:1–3.)
Israelites were forbidden to muzzle an ox while it was threshing. (Deuteronomy 25:4.)
When brothers dwelt together and one of them died leaving no son, the surviving brother was to marry the wife of the deceased and perform the levir’s duty, and the first son that she bore was to be accounted to the dead brother, that his name might survive. (Deuteronomy 25:5–6.) But if the surviving brother did not want to marry his brother’s widow, then the widow was to appear before the elders at the town gate and declare that the brother refused to perform the levir’s duty, the elders were to talk to him, and if he insisted, the widow was to go up to him before the elders, pull the sandal off his foot, spit in his face, and declare: “Thus shall be done to the man who will not build up his brother’s house!” (Deuteronomy 25:7–9.) They shall then call him “the family of the unsandaled one.” (Deuteronomy 25:10.)
If two men fought with each other, and to save her husband the wife of one seized the other man’s genitals, then her hand was to be cut off. (Deuteronomy 25:11–12.)
Israelites were forbidden to have alternate weights or measures, larger and smaller, but were required to have completely honest weights and measures. (Deuteronomy 25:13–16.)
Israelites were required to remember what the Amalekites did to them on their journey, after they left Egypt, surprising them and cutting down all the stragglers at their rear. (Deuteronomy 25:17–18.) The Israelites were enjoined never to forget to blot out the memory of Amalek from under heaven. (Deuteronomy 25:19.)
[edit] In inner-biblical interpretation
[edit] Deuteronomy chapter 24
The Hebrew Bible reports skin disease (tzara’at, צָּרַעַת) and a person affected by skin disease (metzora, מְּצֹרָע) at several places, often (and sometimes incorrectly) translated as “leprosy” and “a leper.” In Exodus 4:6, to help Moses to convince others that God had sent him, God instructed Moses to put his hand into his bosom, and when he took it out, his hand was “leprous (m’tzora’at, מְצֹרַעַת), as white as snow.” In Leviticus 13–14, the Torah sets out regulations for skin disease (tzara’at, צָרַעַת) and a person affected by skin disease (metzora, מְּצֹרָע). In Numbers 12:10, after Miriam spoke against Moses, God’s cloud removed from the Tent of Meeting and “Miriam was leprous (m’tzora’at, מְצֹרַעַת), as white as snow.” In Deuteronomy 24:8–9, Moses warned the Israelites in the case of skin disease (tzara’at, צָּרַעַת) diligently to observe all that the priests would teach them, remembering what God did to Miriam. In 2 Kings 5:1–19, part of the haftarah for parshah Tazria, the prophet Elisha cures Naaman, the commander of the army of the king of Aram, who was a “leper” (metzora, מְּצֹרָע). In 2 Kings 7:3–20, part of the haftarah for parshah Metzora, the story is told of four “leprous men” (m’tzora’im, מְצֹרָעִים) at the gate during the Arameans’ siege of Samaria. And in 2 Chronicles 26:19, after King Uzziah tried to burn incense in the Temple in Jerusalem, “leprosy (tzara’at, צָּרַעַת) broke forth on his forehead.”
[edit] In classical rabbinic interpretation
[edit] Deuteronomy chapter 21
[edit] 21:10–14 — the beautiful captive
The Gemara taught that Deuteronomy 21:10–14 provided the law of taking a beautiful captive only as an allowance for human passions. The Rabbis taught in a Baraita that taking a beautiful captive according to the strictures of Deuteronomy 21:10–14 was better than taking beautiful captives without restriction, just as it was better for Jews to eat the meat of a ritually slaughtered ill animal than to eat the meat of an ill animal that had died on its own. The Rabbis interpreted the words “and you see among the captives” in Deuteronomy 21:11 to mean that the provisions applied only if the soldier set his eye upon the woman when taking her captive, not later. They interpreted the words “a woman” in Deuteronomy 21:11 to mean that the provisions applied even to a woman who was married before having been taken captive. They interpreted the words “and you have a desire” in Deuteronomy 21:11 to mean that the provisions applied even if the woman was not beautiful. They interpreted the word “her” in Deuteronomy 21:11 to mean that the provisions allowed him to take her alone, not her and her companion. They interpreted the words “and you shall take” in Deuteronomy 21:11 to mean that the soldier could have marital rights over her. They interpreted the words “to you to wife” in Deuteronomy 21:11 to mean that the soldier could not take two women, one for himself and another for his father, or one for himself and another for his son. And they interpreted the words “then you shall bring her home” in Deuteronomy 21:12 to mean that the soldier could not molest her on the battlefield. Rab said that Deuteronomy 21:10–14 permitted a priest to take a beautiful captive, while Samuel maintained that it was forbidden. (Babylonian Talmud Kiddushin 21b–22a.)
The Gemara taught that the procedure of Deuteronomy 21:12–13 applied only when the captive did not accept the commandments, for if she accepted the commandments, then she could be immersed in a ritual bath (mikvah), and she and the soldier could marry immediately. (Babylonian Talmud Yevamot 47b.) Rabbi Eliezer interpreted the words “and she shall shave her head and do her nails” in Deuteronomy 21:12 to mean that she was to cut her nails, but Rabbi Akiba interpreted the words to mean that she was to let them grow. Rabbi Eliezer reasoned that Deuteronomy 21:12 specified an act with respect to the head and an act with respect to the nails, and as the former meant removal, so should the latter. Rabbi Akiba reasoned that Deuteronomy 21:12 specified disfigurement for the head, so it must mean disfigurement for the nails, as well. (Babylonian Talmud Yevamot 48a.)
Rabbi Eliezer interpreted the words “bewail her father and her mother” in Deuteronomy 21:13 to mean her actual father and mother. But Rabbi Akiba interpreted the words to mean idolatry, citing Jeremiah 2:27. A Baraita taught that “a full month” meant 30 days. But Rabbi Simeon ben Eleazar interpreted Deuteronomy 21:13 to call for 90 days — 30 days for “month,” 30 days for “full,” and 30 days for “and after that.” thirty days. Rabina said that one could say that “month” meant 30 days, “full” meant 30 days, and “and after that” meant an equal number (30 plus 30) again, for a total of 120 days. (Babylonian Talmud Yevamot 48b.)
[edit] 21:15–17 — inheritance among the sons of two wives
The Mishnah and the Talmud interpreted the laws of the firstborn’s inheritance in Deuteronomy 21:15–17 in Mishnah Bava Batra 8:4–5, Babylonian Talmud Bava Batra 122b–34a, Mishnah Bekhorot 8:9, and Babylonian Talmud Bekhorot 51b–52b. The Mishnah interpreted Deuteronomy 21:17 to teach that a son and a daughter have equal inheritance rights, except that a firstborn son takes a double portion in his father’s estate but does not take a double portion in his mother’s estate. (Mishnah Bava Batra 8:4; Babylonian Talmud Bava Batra 122b.) The Mishnah taught that they disregarded a father who said, “My firstborn son shall not inherit a double portion,” or “My son shall not inherit with his brothers,” because the father’s stipulation would be contrary to Deuteronomy 21:17. But a father could distribute his property as gifts during his lifetime so that one son received more than another, or so that the firstborn received merely an equal share, so long as the father did not try to make these conveyances as an inheritance upon his death. (Mishnah Bava Batra 8:5; Babylonian Talmud Bava Batra 126b.)
The Gemara recounted a discussion regarding the right of the firstborn in Deuteronomy 21:17. Once Rabbi Jannai was walking, leaning on the shoulder of Rabbi Simlai his attendant, and Rabbi Judah the Prince came to meet them. Rabbi Judah the Prince asked Rabbi Jannai what the Scriptural basis was for the proposition that a son takes precedence over a daughter in the inheritance of a mother's estate. Rabbi Jannai replied that the plural use of the term “tribes” in the discussion of the inheritance of the daughters of Zelophehad in Numbers 36:8 indicates that the mother's tribe is to be compared to the father's tribe, and as in the case of the father's tribe, a son takes precedence over a daughter, so in the case of the mother's tribe, a son should take precedence over a daughter. Rabbi Judah the Prince challenged Rabbi Jannai, saying that if it this were so, one could say that as in the case of the father's tribe, a firstborn takes a double portion, so in the case of the mother's tribe would a firstborn take a double portion. Rabbi Jannai dismissed the remark of Rabbi Judah the Prince. The Gemara then inquired why it is true that a firstborn son takes a double share in his father's estate but not his mother's. Abaye replied that Deuteronomy 21:17 says, “of all that he [the father] has,” implying all that “he” (the father) has and not all that “she” (the mother) has. The Gemara asked whether the proposition that a firstborn son takes a double portion only in the estate of his father might apply only in the case where a bachelor married a widow (who had children from her first marriage, and thus the father's firstborn son was not that of the mother). And thus where a bachelor married a virgin (so that the firstborn son of the father would also be the firstborn son of the mother) might the firstborn son also take a double portion in his mother’s estate? Rav Nahman bar Isaac replied that Deuteronomy 21:17 says, “for he [the firstborn son] is the first-fruits of his [the father’s] strength,” from which we can infer that the law applies to the first fruits of the father’s strength and not the first-fruits of the mother’s strength. The Gemara replied that Deuteronomy 21:17 teaches that though a son was born after a miscarriage (and thus did not “open the womb” and is not regarded as a firstborn son for purposes of “sanctification to the Lord” and “redemption from the priest” in Exodus 13:2) he is nonetheless regarded as the firstborn son for purposes of inheritance. Deuteronomy 21:17 thus implies that only the son for whom the father's heart grieves is included in the law, but a miscarriage, for which the father's heart does not grieve, is excluded. (And thus, since Deuteronomy 21:17 is necessary for this deduction, it could not have been meant for the proposition that the law applies to the first fruits of the father’s strength and not of the mother’s strength.) But then the Gemara reasoned that if Deuteronomy 21:17 is necessary for excluding miscarriages, then Deuteronomy 21:17 should have read, “for he is the first-fruits of strength,” but Deuteronomy 21:17 in fact says, “his strength.” Thus one may deduce two laws from Deuteronomy 21:17. But the Gemara objected further that still that the words of Deuteronomy 21:17, “the first-fruits of his [the father’s] strength,” not her strength, might apply only to the case of a widower (who had children from his first wife) who married a virgin (since the first son from the second marriage would be only the wife's firstborn, not the husband’s). But where a bachelor married a virgin (and thus the son would be the firstborn of both the father and the mother), the firstborn son might take a double portion also in his mother’s estate. But Raba concluded that Deuteronomy 21:17 states, “the right of the firstborn is his [the father’s],” and this indicates that the right of the firstborn applies to a man’s estate and not to a woman’s. (Babylonian Talmud Bava Batra 111a–b.)
[edit] 21:18–21 — the wayward son
Chapter 8 of tractate Sanhedrin in the Mishnah and Babylonian Talmud interpreted the laws of the wayward and rebellious son (ben sorer umoreh) in Deuteronomy 21:18–21. (Mishnah Sanhedrin 8:1–7; Babylonian Talmud Sanhedrin 68b–75a.) A Baraita taught that there never was a “stubborn and rebellious son” and never would be, and that Deuteronomy 21:18–21 was written merely that we might study it and receive reward for the studying. But Rabbi Jonathan said that he saw a stubborn and rebellious son and sat on his grave. (Babylonian Talmud Sanhedrin 71a.)
The Mishnah interpreted the words “a son” in Deuteronomy 21:18 to teach that provision applied to “a son,” but not a daughter, and to “a son,” but not a full-grown man. The Mishnah exempted a minor, because minors did not come within the scope of the commandments. And the Mishnah deduced that a boy became liable to being considered “a stubborn and rebellious son” from the time that he grew two genital pubic hairs until his pubic hair grew around his genitalia. (Mishnah Sanhedrin 8:1; Babylonian Talmud Sanhedrin 68b.) Rav Judah taught in Rav’s name that Deuteronomy 21:18 implied that the son had to be nearly a man. (Babylonian Talmud Sanhedrin 68b.)
The Mishnah interpreted the words of Deuteronomy 21:20 to exclude from designation as a “stubborn and rebellious son” a boy who had a parent with any of a number of physical characteristics. The Mishnah interpreted the words “then his father and his mother shall lay hold on him” to exclude a boy if one of his parents had a hand or fingers cut off. The Mishnah interpreted the words “and bring him out” to exclude a boy who had a lame parent. The Mishnah interpreted the words “and they shall say” to exclude a boy who had a parent who could not speak. The Mishnah interpreted the words “this our son” to exclude a boy who had a blind parent. The Mishnah interpreted the words “he will not obey our voice” to exclude a boy who had a deaf parent. (Mishnah Sanhedrin 8:4; Babylonian Talmud Sanhedrin 45b, 71a.)
[edit] Deuteronomy chapter 22
The first two chapters of tractate Bava Metzia in the Mishnah, Tosefta, and Babylonian Talmud interpreted the laws of lost property in Deuteronomy 22:1–3. (Mishnah Bava Metzia 1:1–2:11; Tosefta Bava Metzia 1:1–2:33; Babylonian Talmud Bava Metzia 2a–33b.) The Mishnah read the reference to “your brother’s ox or his sheep” in Deuteronomy 22:1 to apply to any domestic animal. (Mishnah Bava Kamma 5:7; Babylonian Talmud Bava Kamma 54b.) The Mishnah read the emphatic words of Deuteronomy 22:1, “you shall surely return them,” repeating the verb “return” in the Hebrew, to teach that Deuteronomy 22:1 required a person to return a neighbor’s animal again and again, even if the animal kept running away four or five times. (Mishnah Bava Metzia 2:9; Babylonian Talmud Bava Metzia 30b–31a.) And Raba taught that Deuteronomy 22:1 required a person to return the animal even a hundred times. (Babylonian Talmud Bava Metzia 31a.) If one found an identifiable item and the identity of the owner was unknown, the Mishnah taught that the finder was required to announce it. Rabbi Meir taught that the finder was obliged to announce it until his neighbors could know of it. Rabbi Judah maintained that the finder had to announce it until three festivals had passed plus an additional seven days after the last festival, allowing three days for going home, three days for returning, and one day for announcing. (Mishnah Bava Metzia 2:6; Babylonian Talmud Bava Metzia 28a.)
The Gemara read the emphatic words of Deuteronomy 22:4, “you shall surely help . . . to lift,” repeating the verb in the Hebrew, to teach that Deuteronomy 22:4 required a person to lift a neighbor’s animal alone, even if the animal’s owner was too sick or too old to help. (Babylonian Talmud Bava Metzia 31a.) Similarly, the Sifre read the emphatic words of Deuteronomy 22:4 to teach that Deuteronomy 22:4 required a person to help lift a neighbor’s animal even if they lifted it, it fell again, and again, even five times. (Sifre to Deuteronomy 225:2:2.)
Chapter 12 of tractate Chullin in the Mishnah and Babylonian Talmud interpreted the laws of sending the mother bird away from the nest (shiluach hakein) in Deuteronomy 22:6–7. (Mishnah Chullin 12:1–5; Babylonian Talmud Chullin 138b–42a.) The Mishnah read Deuteronomy 22:6–7 to require a person to let the mother bird go again and again, even if the mother bird kept coming back to the nest four or five times. (Mishnah Chullin 12:3; Babylonian Talmud Chullin 141a.) And the Gemara taught that Deuteronomy 22:6–7 required a person to let the mother bird go even a hundred times. (Babylonian Talmud Bava Metzia 31a.)
Tractate Kilayim in the Mishnah, Tosefta, and Jerusalem Talmud interpreted the laws of separating diverse species in Deuteronomy 22:9–11. (Mishnah Kilayim 1:1–9:10; Tosefta Kilayim 1:1–5:27; Jerusalem Talmud Kilayim 1a–.)
The Mishnah employed the prohibitions of Deuteronomy 22:9, 22:10, and 22:11 to imagine how one could with one action violate up to nine separate commandments. One could (1) plow with an ox and a donkey yoked together (in violation of Deuteronomy 22:10) (2 and 3) that are two animals dedicated to the sanctuary, (4) plowing mixed seeds sown in a vineyard (in violation of Deuteronomy 22:9), (5) during a Sabbatical year (in violation of Leviticus 25:4), (6) on a Festival-day (in violation of, for example, Leviticus 23:7), (7) when the plower is a priest (in violation of Leviticus 21:1) and (8) a Nazirite (in violation of Numbers 6:6) plowing in a contaminated place. Chananya ben Chachinai said that the plower also may have been wearing a garment of wool and linen (in violation of Leviticus 19:19 and Deuteronomy 22:11). They said to him that this would not be in the same category as the other violations. He replied that neither is the Nazirite in the same category as the other violations. (Mishnah Makkot 3:9; Babylonian Talmud Makkot 21b.)
Rabbi Joshua of Siknin taught in the name of Rabbi Levi that the Evil Inclination criticizes four laws as without logical basis, and Scripture uses the expression “statute” (chuk) in connection with each: the laws of (1) a brother’s wife (in Deuteronomy 25:5–10), (2) mingled kinds (in Leviticus 19:19 and Deuteronomy 22:11), (3) the scapegoat (in Leviticus 16), and (4) the red cow (in Numbers 19). (Numbers Rabbah 19:5.)
Leviticus 18:4 calls on the Israelites to obey God’s “statutes” (hukim) and “ordinances” (mishpatim). The Rabbis in a Baraita taught that the “ordinances” (mishpatim) were commandments that logic would have dictated that we follow even had Scripture not commanded them, like the laws concerning idolatry, adultery, bloodshed, robbery, and blasphemy. And “statutes” (hukim) were commandments that the Adversary challenges us to violate as beyond reason, like those relating to shaatnez (in Leviticus 19:19 and Deuteronomy 22:11), halizah (in Deuteronomy 25:5–10), purification of the person with tzaraat (in Leviticus 14), and the scapegoat (in Leviticus 16). So that people do not think these “ordinances” (mishpatim) to be empty acts, in Leviticus 18:4, God says, “I am the Lord,” indicating that the Lord made these statutes, and we have no right to question them. (Babylonian Talmud Yoma 67b.)
Chapter 3 of tractate Ketubot in the Mishnah, Tosefta, and Babylonian Talmud interpreted the laws of seducers and rapists in Deuteronomy 22:25–29. (Mishnah Ketubot 3:1–4:1; Tosefta Ketubot 3:5–7; Babylonian Talmud Ketubot 29a–41b.)
[edit] Deuteronomy chapter 23
Rabbi Jose noted that the law of Deuteronomy 23:8 rewarded the Egyptians for their hospitality notwithstanding that Genesis 47:6 indicated that the Egyptians befriended the Israelites only for their own benefit. Rabbi Jose concluded that if Providence thus rewarded one with mixed motives, Providence will reward even more one who selflessly shows hospitality to a scholar. (Babylonian Talmud Berakhot 63b.)
The Mishnah taught that a red cow born by a caesarean section, the hire of a harlot, or the price of a dog was invalid for the purposes of Numbers 19. Rabbi Eliezer ruled it valid, as Deuteronomy 23:19 states, “You shall not bring the hire of a harlot or the price of a dog into the house of the Lord your God,” and the red cow was not brought into the house. (Mishnah Parah 2:3.)
In part by reference to Deuteronomy 23:19, the Gemara interpreted the words in Leviticus 6:2, “This is the law of the burnt-offering: It is that which goes up on its firewood upon the altar all night into the morning.” From the passage, “which goes up on its firewood upon the altar all night,” the Rabbis deduced that once a thing had been placed upon the altar, it could not be taken down all night. Rabbi Judah taught that the words “This . . . goes up on . . . the altar all night” exclude three things. According to Rabbi Judah, they exclude (1) an animal slaughtered at night, (2) an animal whose blood was spilled, and (3) an animal whose blood was carried out beyond the curtains. Rabbi Judah taught that if any of these things had been placed on the altar, it was brought down. Rabbi Simeon noted that Leviticus 6:2 says “burnt-offering.” From this, Rabbi Simeon taught that one can only know that a fit burnt-offering remained on the altar. But Rabbi Simeon taught that the phrase “the law of the burnt-offering” intimates one law for all burnt-offerings, namely, that if they were placed on the altar, they were not removed. Rabbi Simeon taught that this law applied to animals that were slaughtered at night, or whose blood was spilt, or whose blood passed out of the curtains, or whose flesh spent the night away from the altar, or whose flesh went out, or were unclean, or were slaughtered with the intention of burning its flesh after time or out of bounds, or whose blood was received and sprinkled by unfit priests, or whose blood was applied below the scarlet line when it should have been applied above, or whose blood was applied above when it should have been applied below, or whose blood was applied outside when it should have been applied within, or whose blood was applied within when it should have been applied outside, or a Passover-offering or a sin-offering that one slaughtered for a different purpose. Rabbi Simeon suggested that one might think that law would also include an animal used for bestiality, set aside for an idolatrous sacrifice or worshipped, a harlot's hire or the price of a dog (as referred to in Deuteronomy 23:19), or a mixed breed, or a trefah (a torn or otherwise disqualified animal), or an animal calved through the cesarean section. But Rabbi Simeon taught that the word “This” serves to exclude these. Rabbi Simeon explained that he included the former in the general rule because their disqualification arose in the sanctuary, while he excluded the latter because their disqualification did not arise in the sanctuary. (Babylonian Talmud Zevachim 27b.)
Tractates Nedarim and Shevuot in the Mishnah, Tosefta, Jerusalem Talmud, and Babylonian Talmud interpreted the laws of vows in Exodus 20:7, Leviticus 5:1–10 and 19:12, Numbers 30:2–17, and Deuteronomy 23:24. (Mishnah Nedarim 1:1–11:11; Tosefta Nedarim 1:1–7:8; Jerusalem Talmud Nedarim 1a–; Babylonian Talmud Nedarim 2a–91b; Mishnah Shevuot 1:1–8:6; Tosefta Shevuot 1:1–6:7; Jerusalem Talmud Shevuot 1a–; Babylonian Talmud Shevuot 2a–49b.)
[edit] Deuteronomy chapter 24
Tractate Gittin in the Mishnah, Tosefta, Jerusalem Talmud, and Babylonian Talmud interpreted the laws of divorce in Deuteronomy 24:1. (Mishnah Gittin 1:1–9:10; Tosefta Gittin 1:1–7:13; Jerusalem Talmud Gittin 1a–; Babylonian Talmud Gittin 2a–90b.)
A midrash interpreted the words of Genesis 37:24, “there was no water in it,” to teach that there was no recognition of Torah in the pit into which Joseph’s brothers cast him, as Torah is likened to water, as Isaiah 55:1 says, “everyone that thirsts, come for water.” For the Torah (in Deuteronomy 24:7) says, “If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel . . . and sell him, then that thief shall die,” and yet Joseph’s brothers sold their brother. (Genesis Rabbah 84:16.)
The Gemara read the emphatic words of Deuteronomy 24:12–13, “you shall surely restore . . . the pledge,” repeating the verb in the Hebrew, to teach that Deuteronomy 24:12–13 required a lender to restore the pledge whether or not the lender took the pledge with the court’s permission. And the Gemara taught that the Torah provided similar injunctions in Deuteronomy 24:12–13 and Exodus 22:25 to teach that a lender had to return a garment worn during the day before sunrise, and return a garment worn during the night before sunset. (Babylonian Talmud Bava Metzia 31b.)
The Mishnah interpreted Leviticus 19:13 and Deuteronomy 24:14–15 to teach that a worker engaged by the day could collect the worker’s wages all of the following night. If engaged by the night, the worker could collect the wages all of the following day. If engaged by the hour, the worker could collect the wages all that day and night. If engaged by the week, month, year, or 7-year period, if the worker’s time expired during the day, the worker could collect the wages all that day. If the worker’s time expired during the night, the worker could collect the wages all that night and the following day. (Mishnah Bava Metzia 9:11; Babylonian Talmud Bava Metzia 110b.)
The Mishnah taught that the hire of persons, animals, or utensils were all subject to the law of Deuteronomy 24:15 that “in the same day you shall give him his hire” and the law of Leviticus 19:13 that “the wages of a hired servant shall not abide with you all night until the morning.” The employer became liable only when the worker or vendor demanded payment from the employer. Otherwise, the employer did not infringe the law. If the employer gave the worker or vendor a draft on a shopkeeper or a money changer, the employer complied with the law. A worker who claimed the wages within the set time could collect payment if the worker merely swore that the employer had not yet paid. But if the set time had passed, the worker’s oath was insufficient to collect payment. Yet if the worker had witnesses that the worker had demanded payment (within the set time), the worker could still swear and receive payment. (Mishnah Bava Metzia 9:12; Babylonian Talmud Bava Metzia 111a.)
The Mishnah taught that the employer of a resident alien was subject to the law of Deuteronomy 24:15 that “in the same day you shall give him his hire” (as Deuteronomy 24:14 refers to the stranger), but not to the law of Leviticus 19:13 that “the wages of a hired servant shall not abide with you all night until the morning.” (Mishnah Bava Metzia 9:12; Babylonian Talmud Bava Metzia 111a.)
The Gemara reconciled apparently discordant verses touching on vicarious responsibility. The Gemara noted that Deuteronomy 24:16 states: “The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers; every man shall be put to death for his own sin,” but Exodus 20:4 (20:5 in NJPS) says: “visiting the iniquity of the fathers upon the children.” The Gemara cited a Baraita that interpreted the words “the iniquities of their fathers shall they pine away with them” in Leviticus 26:39 to teach that God punishes children only when they follow their parents’ sins. The Gemara then questioned whether the words “they shall stumble one upon another” in Leviticus 26:37 do not teach that one will stumble through the sin of the other, that all are held responsible for one another. The Gemara answered that the vicarious responsibility of which Leviticus 26:37 speaks is limited to those who have the power to restrain their fellow from evil but do not do so. (Babylonian Talmud Sanhedrin 27b.)
Tractate Peah in the Mishnah, Tosefta, and Jerusalem Talmud interpreted the laws of the harvest of the corner of the field and gleanings to be given to the poor in Leviticus 19:9–10 and 23:22, and Deuteronomy 24:19–21. (Mishnah Peah 1:1–8:9; Tosefta Peah 1:1–4:21; Jerusalem Talmud Peah 1a–73b.)
The Mishnah taught that the Torah defines no minimum or maximum for the donation of the corners of one’s field to the poor. (Mishnah Peah 1:1; Tosefta Peah 1:1; Jerusalem Talmud Peah 1a.) But the Mishnah also taught that one should not make the amount left to the poor less than one-sixtieth of the entire crop. And even though no definite amount is given, the amount given should accord with the size of the field, the number of poor people, and the extent of the yield. (Mishnah Peah 1:2; Jerusalem Talmud Peah 10b.)
Rabbi Eliezer taught that one who cultivates land in which one can plant a quarter kav of seed is obligated to give a corner to the poor. Rabbi Joshua said land that yields two seah of grain. Rabbi Tarfon said land of at least six handbreadths by six handbreadths. Rabbi Judah ben Betera said land that requires two strokes of a sickle to harvest, and the law is as he spoke. Rabbi Akiba said that one who cultivates land of any size is obligated to give a corner to the poor and the first fruits. (Mishnah Peah 3:6; Jerusalem Talmud Peah 31a.)
The Mishnah taught that the poor could enter a field to collect three times a day — in the morning, at midday, and in the afternoon. Rabban Gamliel taught that they said this only so that landowners should not reduce the number of times that the poor could enter. Rabbi Akiba taught that they said this only so that landowners should not increase the number of times that the poor had to enter. The landowners of Beit Namer used to harvest along a rope and allowed the poor to collect a corner from every row. (Mishnah Peah 4:5; Jerusalem Talmud Peah 36b.)
The Mishnah taught that if a wife foreswore all benefit from other people, her husband could not annul his wife’s vow, but she could still benefit from the gleanings, forgotten sheaves, and the corner of the field that Leviticus 19:9–10 and 23:22, and Deuteronomy 24:19–21 commanded farmers to leave for the poor. (Mishnah Nedarim 11:3.)
[edit] Deuteronomy chapter 25
Tractate Yevamot in the Mishnah, Tosefta, Jerusalem Talmud, and Babylonian Talmud interpreted the laws of levirate marriage in Deuteronomy 25:5–10. (Mishnah Yevamot 1:1–16:7; Tosefta Yevamot 1:1–14:10; Jerusalem Talmud Yevamot 1a–; Babylonian Talmud Yevamot 2a–122b.)
Chapter 3 in tractate Makkot in the Mishnah and Babylonian Talmud interpreted the laws of punishment by lashes in Deuteronomy 25:1–3. (Mishnah Makkot 3:1–16; Babylonian Talmud Makkot 13a–24b.)
The Gemara interpreted the apparent superfluity in Deuteronomy 25:13–15 to teach that both one's wealth and one's necessities depend on one's honesty. (Babylonian Talmud Bava Batra 89a.)
Rabbi Judah said that three commandments were given to the Israelites when they entered the land: (1) the commandment of Deuteronomy 17:14–15 to appoint a king, (2) the commandment of Deuteronomy 25:19 to blot out Amalek, and (3) the commandment of Deuteronomy 12:10–11 to build the Temple in Jerusalem. Rabbi Nehorai, on the other hand, said that Deuteronomy 17:14–15 did not command the Israelites to choose a king, but was spoken only in anticipation of the Israelites’ future complaints, as Deuteronomy 17:14 says, “And (you) shall say, ‘I will set a king over me.’” (Babylonian Talmud Sanhedrin 20b.)
[edit] Commandments
According to Sefer ha-Chinuch, there are 27 positive and 47 negative commandments in the parshah.
- To keep the laws of the captive woman (Deuteronomy 21:11.)
- Not to sell the captive woman into slavery (Deuteronomy 21:14.)
- Not to retain the captive woman for servitude after having relations with her (Deuteronomy 21:14.)
- The courts must hang those stoned for blasphemy or idolatry. (Deuteronomy 21:22.)
- To bury the executed on the day that they die (Deuteronomy 21:23.)
- Not to delay burial overnight (Deuteronomy 21:23.)
- To return a lost object to its owner (Deuteronomy 22:1.)
- Not to turn a blind eye to a lost object (Deuteronomy 22:3.)
- Not to leave another’s beast lying under its burden (Deuteronomy 22:4.)
- To lift up a load for a Jew (Deuteronomy 22:4.)
- Women must not wear men's clothing. (Deuteronomy 22:5.)
- Men must not wear women's clothing. (Deuteronomy 22:5.)
- Not to take the mother bird from her children (Deuteronomy 22:6.)
- To release the mother bird if she was taken from the nest (Deuteronomy 22:7.)
- To build a parapet (Deuteronomy 22:8.)
- Not to leave a stumbling block about (Deuteronomy 22:8.)
- Not to plant grains or greens in a vineyard (Deuteronomy 22:9.)
- Not to eat diverse seeds planted in a vineyard (Deuteronomy 22:9.)
- Not to do work with two kinds of animals together (Deuteronomy 22:10.)
- Not to wear cloth of wool and linen (Deuteronomy 22:11.)
- To marry a wife by means of ketubah and kiddushin (Deuteronomy 22:13.)
- The slanderer must remain married to his wife. (Deuteronomy 22:19.)
- The slanderer must not divorce his wife. (Deuteronomy 22:19.)
- The court must have anyone who merits stoning stoned to death. (Deuteronomy 22:24.)
- Not to punish anyone compelled to commit a transgression (Deuteronomy 22:26.)
- The rapist must marry his victim if she chooses. (Deuteronomy 22:29.)
- The rapist is not allowed to divorce his victim. (Deuteronomy 22:29.)
- Not to let a eunuch marry into the Jewish people (Deuteronomy 23:2.)
- Not to let the child of an adulterous or incestuous union (a mamzer) marry into the Jewish people (Deuteronomy 23:3.)
- Not to let Moabite and Ammonite men marry into the Jewish people (Deuteronomy 23:4.)
- Not to ever offer peace to Moab or Ammon (Deuteronomy 23:7.)
- Not to exclude a third generation Edomite convert from marrying into the Jewish people (Deuteronomy 23:8-9.)
- To exclude Egyptian converts from marrying into the Jewish people only for the first two generations (Deuteronomy 23:8-9.)
- A ritually unclean person should not enter the camp of the Levites. (Deuteronomy 23:11.)
- To prepare a place of easement in a camp (Deuteronomy 23:13.)
- To prepare a boring-stick or spade for easement in a camp (Deuteronomy 23:14.)
- Not to return a slave who fled into Israel from his master abroad (Deuteronomy 23:16.)
- Not to oppress a slave who fled into Israel from his master abroad (Deuteronomy 23:17.)
- Not to have relations with women not married by means of ketubah and kiddushin (Deuteronomy 23:18.)
- Not to bring the wage of a harlot or the exchange price of a dog as a holy offering (Deuteronomy 23:19.)
- Not to borrow at interest from a Jew (Deuteronomy 23:20.)
- To lend at interest to a non-Jew if the non-Jew needs a loan, but not to a Jew (Deuteronomy 23:21.)
- Not to be tardy with vowed and voluntary offerings (Deuteronomy 23:22.)
- To fulfill whatever goes out from one’s mouth (Deuteronomy 23:24.)
- To allow a hired worker to eat certain foods while under hire (Deuteronomy 23:25.)
- That a hired hand should not raise a sickle to another’s standing grain (Deuteronomy 23:25.)
- That a hired hand is forbidden to eat from the employer’s crops during work (Deuteronomy 23:26.)
- To issue a divorce by means of a get document (Deuteronomy 24:1.)
- A man must not remarry his ex-wife after she has married someone else. (Deuteronomy 24:4.)
- Not to demand from the bridegroom any involvement, communal or military during the first year (Deuteronomy 24:5.)
- To give him who has taken a wife, built a new home, or planted a vineyard a year to rejoice therewith (Deuteronomy 24:5.)
- Not to demand as collateral utensils needed for preparing food (Deuteronomy 24:6.)
- The metzora must not remove his signs of impurity. (Deuteronomy 24:8.)
- The creditor must not forcibly take collateral. (Deuteronomy 24:10.)
- Not to delay return of collateral when needed (Deuteronomy 24:12.)
- To return the collateral to the debtor when needed (Deuteronomy 24:13.)
- To pay wages on the day that they were earned (Deuteronomy 24:15.)
- Relatives of the litigants must not testify. (Deuteronomy 24:16.)
- A judge must not pervert a case involving a convert or orphan. (Deuteronomy 24:17.)
- Not to demand collateral from a widow (Deuteronomy 24:17.)
- To leave the forgotten sheaves in the field (Deuteronomy 24:19.)
- Not to retrieve the forgotten sheaves (Deuteronomy 24:19.)
- The precept of whiplashes for the wicked (Deuteronomy 25:2.)
- The court must not exceed the prescribed number of lashes. (Deuteronomy 25:3.)
- Not to muzzle an ox while plowing (Deuteronomy 25:4.)
- The widow must not remarry until the ties with her brother-in-law are removed. (Deuteronomy 25:5.)
- To marry a childless brother's widow (to do yibum) (Deuteronomy 25:5.)
- To free a widow from yibum (to do chalitzah) (Deuteronomy 25:9.)
- To save someone being pursued by a killer, even by taking the life of the pursuer (Deuteronomy 25:12.)
- To have no mercy on a pursuer with intent to kill (Deuteronomy 25:12.)
- Not to possess inaccurate scales and weights even if they are not for use (Deuteronomy 25:13.)
- To remember what Amalek did to the Jewish people (Deuteronomy 25:17.)
- To wipe out the descendants of Amalek (Deuteronomy 25:19.)
- Not to forget Amalek’s atrocities and ambush on the Israelites’ journey from Egypt in the desert (Deuteronomy 25:19.)
(Sefer HaHinnuch: The Book of [Mitzvah] Education. Translated by Charles Wengrov, 5:155–413. Jerusalem: Feldheim Pub., 1988. ISBN 0-87306-497-6.)
[edit] Haftarah
The haftarah for the parshah is Isaiah 54:1–10. The haftarah is the fifth in the cycle of seven haftarot of consolation after Tisha B'Av, leading up to Rosh Hashanah.
[edit] In the liturgy
At the formal beginning of the K’riat Sh’ma prayer service, the leader recites the Barchu, “Praise Adonai, the Exalted One.” The Sifre to Deuteronomy 306 connects this practice to Deuteronomy 32:3, where Moses says, “I will proclaim the name of the Lord; ascribe greatness to our God.” (Reuven Hammer. Or Hadash: A Commentary on Siddur Sim Shalom for Shabbat and Festivals, 28. New York: The Rabbinical Assembly, 2003. ISBN 0-916219-20-8.)
[edit] The Weekly Maqam
In the Weekly Maqam, Sephardi Jews each week base the songs of the services on the content of that week's parshah. For parshah Ki Teitzei, Sephardi Jews apply Maqam Saba. Saba, in Hebrew, literally means "army.” It is appropriate here, because the parshah commences with the discussion of what to do in certain cases of war with the army.
[edit] Further reading
The parshah has parallels or is discussed in these sources:
[edit] Biblical
- Genesis 14:7 (Amalekites); 29:30–31 (two wives, one loved and one unloved); 36:12 (Amalek); 36:16 (Amalek); 38:1–26 (levirate marriage).
- Exodus 17:8–16 (Amalek); 20:4 (punishing children for fathers’ sin), 20:7 (vows); 22:25 (restoring a pledged garment); 28:29–42 (the priests’ linen vestments); 34:7 (punishing children for fathers’ sin); 39:2–29 (making the priests’ linen vestments).
- Leviticus 5:1–10 (vows); 6:3 (priest wearing linen); 16:4–33 (high priest wearing linen); 19:12 (vows); 19:13 (paying what is due by sundown); 19:36 (just balances, weights, and measures).
- Numbers 14:18 (punishing children for fathers’ sin); 30:2–17 (vows).
- Deuteronomy 5:8 (5:9 in NJPS) (punishing children for fathers’ sin); 24:16 (no capital punishment of children for fathers’ sin).
- 1 Samuel 2:18 (priest wearing linen); 22:18 (priests wearing linen).
- 2 Samuel 6:14 (David wearing linen in worship).
- 1 Kings 1:15-31 (favoring the son of the favored wife over the firstborn in inheritance).
- Jeremiah 22:13–14 (labor without compensation); 31:28–29, (31:29–30 in NJPS) (not punishing children for fathers’ sin).
- Ezekiel 9:2–10:76 (holy man clad in linen); 18:1–4 (not punishing children for fathers’ sin); 18:5–7 (the just restore pledges); 44:17–18 (priests wearing linen).
- Ruth 4:1–13 (levirate marriage).
- Esther 3:1 (Agagite read as Amalekite via Numbers 24:7).
- Daniel 10:5 (holy man clad in linen); 12:6–7 (holy man clad in linen).
- Psalms 15:5 (lending without interest); 36:2 (the wicked do not fear God); 45:11 (daughter, forget your father's house); 61:9 (performing vows); 66:13 (performing vows); 106:31 (counted for righteousness); 145:9 (God’s mercies over all God’s works).
- 1 Chronicles 15:27 (David and Levites wearing linen in worship).
- 2 Chronicles 5:12 (Levites wearing linen in worship).
[edit] Ancient
- Law Code of Gortyn. Columns 7–8. Crete, circa 480–450 BCE. Reprinted in, e.g., Adonis S. Vasilakis. The Great Inscription of the Law Code of Gortyn. Heraklion, Greece: Mystis O.E. (marriage of an heiress).
[edit] Early nonrabbinic
- Josephus, Antiquities of the Jews 4:8:9, 11, 20–21, 23–27, 29, 38–44. Circa 93–94. Reprinted in, e.g., The Works of Josephus: Complete and Unabridged, New Updated Edition. Translated by William Whiston, 116–24. Peabody, Mass.: Hendrickson Pub., 1987. ISBN 0-913573-86-8.
- Gaius Julius Hyginus. Fabulae 95. 1st–2nd century CE. (reporting the myth of how Odysseus (Ulysses) plowed with ox and horse together to show himself insane).
[edit] Classical rabbinic
- Mishnah: Peah 1:1–8:9; Kilayim 1:1–9:10; Sheviit 10:2; Terumot 8:1; 9:3; Shekalim 1:1; Megillah 3:4; Yevamot 1:1–16:7; Ketubot 3:1–4:1, 3; Nedarim 1:1–11:11; Sotah 6:3; 7:2, 4; 8:4; Gittin 1:1–9:10; Bava Kamma 5:7; 8:1; Bava Metzia 1:1–2:11; 9:11–13; Sanhedrin 1:1–3; 2:1; 6:4; 7:9; 8:1–7; 11:1; Makkot 3:1–16; Shevuot 1:1–8:6; Chullin 12:1–5; Bekhorot 8:7; Arakhin 3:1, 4–5; Temurah 6:3–4; Yadayim 4:4. Land of Israel, circa 200 CE. Reprinted in, e.g., The Mishnah: A New Translation. Translated by Jacob Neusner, 14–36, 49–68, 91, 110, 113, 251, 321, 337–78, 381–85, 406–30, 457, 461, 466–87, 515, 520, 528–34, 555, 583, 585, 595, 599–602, 607, 616–39, 786–87, 806, 812–13, 834, 1129. New Haven: Yale University Press, 1988. ISBN 0-300-05022-4.
- Sifre to Deuteronomy 211:1–296:6. Land of Israel, circa 250–350 CE. Reprinted in, e.g., Sifre to Deuteronomy: An Analytical Translation. Translated by Jacob Neusner, 2:111–266. Atlanta: Scholars Press, 1987. ISBN 1-55540-145-7.
- Jerusalem Talmud: Berakhot 54b, 59b; Peah 1a–73b; Demai 14a; Kilayim 1a–84b; Terumot 2a, 8a, 12a, 32a, 62a–63b; Maasrot 19a–20a; Challah 8b, 16a; Orlah 20a; Bikkurim 6b; Pesachim 13b; Yoma 41b, 53b; Yevamot 1a–; Nedarim 1a–; Gittin 1a–; Shevuot 1a–. Land of Israel, circa 400 CE. Reprinted in, e.g., Talmud Yerushalmi. Edited by Chaim Malinowitz, Yisroel Simcha Schorr, and Mordechai Marcus, vols. 2–5, 7–9, 11–12, 18, 21. Brooklyn: Mesorah Publications, 2006–2011.
- Babylonian Talmud: Berakhot 7a, 19b, 21b–22a, 25a–b, 28a, 33b, 35a, 55b, 63b; Shabbat 15a, 23a, 25b, 27a, 29b, 32a, 50b, 54a, 56a, 66a, 132b–33a, 136a, 139a, 144b, 150a; Eruvin 13b, 15b; Pesachim 3a, 25a–b, 26b, 31b, 41b, 68a, 72b, 90a, 98a, 116b; Yoma 13b, 36a, 67b, 74b, 81a, 82a; Sukkah 9a, 24b, 29a; Beitzah 3b, 8b, 14b, 19b, 24b, 36b; Rosh Hashanah 4a, 5b–6b; Taanit 6b; Megillah 3b, 6b–7b, 8a, 18a, 25a, 29a; Moed Katan 2a–b, 4b, 8b, 9b, 14b, 18b, 21a, 25b; Chagigah 2b, 3b–4a, 15a, 16b; Yevamot 2a–122b; Ketubot 2b, 5a, 6b, 7b, 9a, 10a–11b, 22a, 29a–41b, 42b–43a, 44a–47a, 48b–49a, 51b, 53b–54a, 66a, 72a, 74a, 77a–b, 80a, 82a–b; Nedarim 2a–91b; Nazir 2a, 23b, 30b, 37a, 41b, 58a, 59a, 66a; Sotah 2b, 3b, 5b, 9a, 16a, 18b, 20b–21b, 23a–25a, 26b, 31b, 33a, 35b, 43a–45a; Gittin 2a–90b; Kiddushin 2a–b, 3b–5a, 6a, 7a, 8b, 9a–10a, 11b, 13b–14a, 21b, 23a, 24b, 29b, 33b–34a, 40a, 41a, 44a, 51a, 56b, 63a–64a, 65b, 67a–69a, 70a, 72b, 74a, 75a, 76a–77a, 78a–b; Bava Kamma 4b–5a, 8a, 15b, 25a, 27a, 28a–b, 38b, 42a, 43a, 46a, 51a, 54a–b, 57a, 65b, 70b, 80b, 81b–82a, 83b–84a, 86b–87a, 88a, 92b, 100a, 110b, 113b; Bava Metzia 2a–33b, 48a, 54a, 56b, 60b–61a, 66a, 70b, 75b, 82a, 87b, 88b–89a, 90a, 91a–92a, 102a, 110b–11b, 113a, 114a–15a; Bava Batra 2b, 11a, 12b, 16b, 19b, 21b, 36a, 45b, 55a, 72b, 74a, 82b, 88b–89a, 108b, 110b, 111b, 113b, 116b, 119b, 122b–23a, 124a–b, 126b–27b, 130a–b, 134a, 142b, 144b, 155b–56a, 168a, 175b; Sanhedrin 2a, 7b, 8b–9a, 10a, 18a–19a, 21a, 27b–28a, 31b, 33b, 34b, 35b, 36b, 41a, 44a, 45a–47b, 49a–50b, 51b, 53a, 54b, 56b–57a, 59b, 65b, 66b, 68b–75a, 82a, 85b–86a, 103b, 105b–06a, 107a; Makkot 2a–b, 4b–5b, 8b, 10b, 13a–24b; Shevuot 2a–49b; Avodah Zarah 17a, 20a, 26b, 37a, 46b, 54a, 62b; Horayot 10b, 12b; Zevachim 2a, 4b, 7b, 18b, 24b, 27b, 29a, 72a, 88a; Menachot 2a, 5b–6a, 10a, 15b, 32a–b, 39a–41a, 43a–44a, 50a, 58a–b, 69b, 90b, 101a, 103a; Chullin 2a, 11a, 26b, 48a, 62b, 68a, 74b, 78b, 83b, 87a, 109b, 115a–16a, 120a–b, 130b–31b, 136a–b, 138b–42a; Bekhorot 13a, 17a, 19b, 46a–b, 47b, 49b, 52a–b, 56a–57a; Arakhin 3b, 6a, 7a, 13b, 14b–15a, 19b, 25b; Temurah 4b–5a, 6a, 29b–30b, 33b; Keritot 2a, 3a, 14b–15a, 17b, 21a–b; Meilah 13a, 18a; Niddah 23b, 26a, 32a, 43a, 44a–b, 49b, 50b–51a, 52a, 55b, 61b, 69b–70a. Babylonia, 6th century. Reprinted in, e.g., Talmud Bavli. Edited by Yisroel Simcha Schorr, Chaim Malinowitz, and Mordechai Marcus, 72 vols. Brooklyn: Mesorah Pubs., 2006.
[edit] Medieval
- Deuteronomy Rabbah 6:1–14. Land of Israel, 9th century. Reprinted in, e.g., Midrash Rabbah: Leviticus. Translated by H. Freedman and Maurice Simon. London: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
- Rashi. Commentary. Deuteronomy 21–25. Troyes, France, late 11th century. Reprinted in, e.g., Rashi. The Torah: With Rashi’s Commentary Translated, Annotated, and Elucidated. Translated and annotated by Yisrael Isser Zvi Herczeg, 5:221–65. Brooklyn: Mesorah Publications, 1997. ISBN 0-89906-030-7.
- Judah Halevi. Kuzari. 2:58; 3:35. Toledo, Spain, 1130–1140. Reprinted in, e.g., Jehuda Halevi. Kuzari: An Argument for the Faith of Israel. Intro. by Henry Slonimsky, 119, 168. New York: Schocken, 1964. ISBN 0-8052-0075-4.
[edit] Modern
- Thomas Hobbes. Leviathan, Review & Conclusion. England, 1651. Reprint edited by C. B. Macpherson, 724. Harmondsworth, England: Penguin Classics, 1982. ISBN 0140431950.
- Moses Mendelssohn. Jerusalem, § 2. Berlin, 1783. Reprinted in Jerusalem: Or on Religious Power and Judaism. Translated by Allan Arkush; introduction and commentary by Alexander Altmann, 129. Hanover, N.H.: Brandeis Univ. Press, 1983. ISBN 0-87451-264-6.
- Abraham Isaac Kook. The Lights of Penitence, 14:33. 1925. Reprinted in Abraham Isaac Kook: the Lights of Penitence, the Moral Principles, Lights of Holiness, Essays, Letters, and Poems. Translated by Ben Zion Bokser, 108. Mahwah, N.J.: Paulist Press 1978. ISBN 0-8091-2159-X.
- Thomas Mann. Joseph and His Brothers. Translated by John E. Woods, 55–56, 269–71. New York: Alfred A. Knopf, 2005. ISBN 1-4000-4001-9. Originally published as Joseph und seine Brüder. Stockholm: Bermann-Fischer Verlag, 1943.
- Morris Adler. The World of the Talmud, 26–27, 71. B’nai B’rith Hillel Foundations, 1958. Reprinted Kessinger Publishing, 2007. ISBN 0548080003.
- Martin Buber. On the Bible: Eighteen studies, 80–92. New York: Schocken Books, 1968.
- Ben Zion Bergman. “A Question of Great Interest: May a Synagogue Issue Interest-Bearing Bonds?” New York: Rabbinical Assembly, 1988. YD 167:1.1988a. Reprinted in Responsa: 1980–1990: The Committee on Jewish Law and Standards of the Conservative Movement. Edited by David J. Fine, 319–23. New York: Rabbinical Assembly, 2005. ISBN 0-916219-27-5.
- Avram Israel Reisner. “Dissent: A Matter of Great Interest” New York: Rabbinical Assembly, 1988. YD 167:1.1988b. Reprinted in Responsa: 1980–1990: The Committee on Jewish Law and Standards of the Conservative Movement. Edited by David J. Fine, 324–28. New York: Rabbinical Assembly, 2005. ISBN 0-916219-27-5.
- Aaron Wildavsky. Assimilation versus Separation: Joseph the Administrator and the Politics of Religion in Biblical Israel, 3–4. New Brunswick, N.J.: Transaction Publishers, 1993. ISBN 1-56000-081-3.
- Marc Gellman. God’s Mailbox: More Stories About Stories in the Bible, 90–98. New York: Morrow Junior Books, 1996. ISBN 0-688-13169-7.
- Joseph Telushkin. The Book of Jewish Values: A Day-by-Day Guide to Ethical Living, 4–6. New York: Bell Tower, 2000. ISBN 0-609-60330-2.
- Alan Lew. This Is Real and You Are Completely Unprepared: The Days of Awe as a Journey of Transformation, 65, 85–92. Boston: Little, Brown and Co., 2003. ISBN 0-316-73908-1.
- Joseph Telushkin. The Ten Commandments of Character: Essential Advice for Living an Honorable, Ethical, Honest Life, 94–97. New York: Bell Tower, 2003. ISBN 1-4000-4509-6.
- Judith Z. Abrams. “Misconceptions About Disabilities in the Hebrew Bible.” In Jewish Perspectives on Theology and the Human Experience of Disability. Edited by Judith Z. Abrams & William C. Gaventa, 81–82. Binghamton, N.Y.: Haworth Pastoral Press, 2006. ISBN 0-7890-3444-1.
- Suzanne A. Brody. “Tsitsit.” In Dancing in the White Spaces: The Yearly Torah Cycle and More Poems, 107. Shelbyville, Kentucky: Wasteland Press, 2007. ISBN 1-60047-112-9.
- Jerry Z. Muller. “The Long Shadow of Usury.” In Capitalism and the Jews, 15–71. Princeton: Princeton University Press, 2010. ISBN 978-0-691-14478-8.
- U.S. Department of State. Trafficking in Persons Report: 10th Edition: June 2010.
- Marjorie Ingall. “Shatnez Shock: Pondering One of the Torah’s Woolliest Rules.” Tablet Magazine. (July 19, 2010).
[edit] External links
[edit] Texts
[edit] Commentaries
- Academy for Jewish Religion, New York
- Aish.com
- American Jewish University
- Anshe Emes Synagogue, Los Angeles
- Bar-Ilan University
- Chabad.org
- eparsha.com
- G-dcast
- The Israel Koschitzky Virtual Beit Midrash
- Jewish Agency for Israel
- Jewish Theological Seminary
- MyJewishLearning.com
- Ohr Sameach
- Orthodox Union
- OzTorah, Torah from Australia
- Oz Ve Shalom — Netivot Shalom
- Pardes from Jerusalem
- Rabbi Shlomo Riskin
- Rabbi Shmuel Herzfeld
- Tetzey Reconstructionist Judaism
- Sephardic Institute
- Shiur.com
- 613.org Jewish Torah Audio
- Tanach Study Center
- Teach613.org, Torah Education at Cherry Hill
- Torah from Dixie
- Torah.org
- TorahVort.com
- Union for Reform Judaism
- United Hebrew Congregations of the Commonwealth
- United Synagogue of Conservative Judaism
- What’s Bothering Rashi?
- Yeshivat Chovevei Torah
- Yeshiva University
|
|||||||||||||||||||