Kirikou and the Sorceress
| Kirikou and the Sorceress | |
|---|---|
Original French film poster |
|
| Directed by | Michel Ocelot |
| Produced by | Didier Brunner |
| Written by | Michel Ocelot |
| Starring | Doudou Gueye Thiaw Maimouna N'Diaye Awa Sène Sarr[1] |
| Music by | Youssou N'Dour |
| Editing by | Dominique Lefevre[1] |
| Distributed by | Gébéka Films |
| Release date(s) | 9 December 1998 |
| Running time | 71 minutes[2] |
| Country | France Belgium Luxembourg[2] |
| Language | French |
| Budget | 3,800,000 €[3] |
| This article may be expanded with text translated from the corresponding article in the French Wikipedia. (January 2012) Click [show] on the right for instructions.
|
Kirikou and the Sorceress (French: Kirikou et la Sorcière) is a 1998 traditional animation feature film written and directed by Michel Ocelot. Drawn from elements of West African folk tales,[4] it depicts how a newborn boy, Kirikou, saves his village from the evil witch Karaba. It is a co-production between companies in France, Belgium and Luxembourg and animated at Rija Films' studio in Latvia and Studio Exist in Hungary.[1]
It was so successful that it was followed by a midquel, Kirikou et les bêtes sauvages, released in 2005, and adapted into a stage musical, Kirikou et Karaba, first performed in 2007.[5] Another midquel, Kirikou et les hommes et les femmes, is in production as of December 2011 for a late 2012 release.[2]
Contents |
[edit] Plot
In a little village somewhere in West Africa, a boy named Kirikou is born in a spectacular way. But he's not a normal boy, because he can speak and walk immediately after being born. He is also very determined. His mother tells him that an evil sorceress has dried up their spring and devoured all the males of the village except for one. Hence the tiny Kirikou decides to accompany the last warrior, his uncle, to visit the sorceress. Kirikou tricks the sorceress and saves his uncle. He saves the children from being kidnapped by the sorceress's boat and saves them later again from the sorceress's tree. Next, he bursts the monster who was drinking all the village's water. He then travels to ask his wise old grandfather about the sorceress, and faces many obstacles in the process. The grandfather finds that Kirikou is always asking questions, which is a good thing. The grandfather tells him that she is evil because she suffers: bad men put a poisoned thorn in her back. Kirikou manages to trick the sorceress and removes the thorn. The sorceress is cured. She kisses Kirikou and he becomes an adult. Love reigns.
[edit] Production
The film is a co-production of Les Armateurs, Trans Europe Film, Studio O, France 3 cinéma, RTBF and Exposure in France, Odec Kid Cartoons in Belgium and Monipoly in Luxembourg.[1] It was animated at Rija Films' animation studio in Latvia and Studio Exist in Hungary, with backgrounds painted at Les Armateurs and Paul Thiltges' animation studio, Tiramisu, in Luxembourg, digital ink and paint and compositing by Les Armateurs and Odec Kid Cartoons in Belgium and voices and music recorded in Senegal.[6]
[edit] Cast
The original French voice acting was performed by a cast of West African actors and schoolchildren and recorded in Dakar. The English dubbing, also directed by Ocelot, was made in South Africa.[3]
The cast of the English version of the film.
- Theo Sebeko — Kirikou (voice)
- Antoinette Kellermann — Karaba (voice)
- Fezele Mpeka — Uncle (voice)
- Kombisile Sangweni — The Mother (voice)
- Mabutho 'Kid' Sithole — The Old Man/Viellard (voice)
[edit] Themes
[edit] Aesthetics
The Kirikou films are characterised by their flat, two-dimensional, look, as opposed to current trends in three-dimensional computer animation. The lush African colours and patterns were inspired by the works of the "naïve" French painter "Le Douanier" Henri Rousseau.[7] Ocelot's latest feature film Azur et Asmar explores the world of North African and Islamic folklore, architecture, art and calligraphy.
[edit] Nudity
The film contains several instances of non-sexual female nudity, and male nudity to a lesser extent, as would be the norm in pre-colonial Africa. This was controversial enough to delay the film's US release until 2002.
[edit] Release
The film has been licensed by distributors in numerous countries, including:
- Argentina – Prodifilms
- Brazil – Cult Filmes (VHS), Paulinas Multimídia (DVD)
- Canada – Remstar Distribution
- Denmark – Angel Films A/S
- France – Gébéka Films
- Germany – MFA Filmdistribution
- Japan – Albatros Film (2003, theatrical), Ghibli Museum Library (DVD)
- Russia – RUSCICO (2004, video)
- Spain – Alta Classics S.L. Unipersonal
- United Kingdom – British Film Institute
- United States – ArtMattan Productions (2000, dubbed)
[edit] Accolades
| Year | Award Show | Award | Category | Result |
|---|---|---|---|---|
| 1999 | Annecy International Animation Film Festival | Grand Prix | Best Animation Film | Won |
| 1999 | Castellinaria International Festival of Young Cinema | Environment and Health Award | Won | |
| 1999 | Castellinaria International Festival of Young Cinema | Silver Castle | Won | |
| 1999 | Chicago International Children's Film Festival | Adult's Jury Award | Feature Film and Video – Animation | Won |
| 1999 | Chicago International Children's Film Festival | Children's Jury Award | Feature Film and Video – Animation | Won |
| 1999 | Cinekid Festival | Cinekid Film Award | Won | |
| 1999 | Kecskemét Animation Film Festival | Kecskemét City Prize | KAFF Award | Won[8] |
| 1999 | Oulu International Children's Film Festival | C.I.F.E.J. Award | Won | |
| 1999 | Oulu International Children's Film Festival | Starboy Award | Nominated | |
| 2000 | Ale Kino! – International Young Audience Film Festival | Silver Poznan Goat | Best Animation Film | Won |
| 2000 | Cartagena Film Festival | Prize of the Children's Cinema Competition Jury | Best Feature Film for Children | Won |
| 2000 | Montréal International Children's Film Festival | Special Jury Prize | Feature Film | Won |
| 2002 | British Animation Awards | British Animation Award | Best European Feature Film | Won (tied with Chicken Run) |
[edit] Notes
- ^ a b c d Ocelot, Michel (2003-12-05). "Des noms" (in French). Tout sur Kirikou. Paris: Seuil. pp. 172–173. ISBN 2-02-062827-9.
- ^ a b c "Kirikou et la sorcière". Les Armateurs. http://www.lesarmateurs-lesite.fr. Retrieved 9 December 2011.
- ^ a b Ocelot, Michel (2003-12-05) (in French). Tout sur Kirikou. Paris: Seuil. pp. 40, 13. ISBN 2-02-062827-9.
- ^ Lugt, Peter van der (2008-08-25). "This is animation". GhibliWorld.com. http://www.ghibliworld.com/michel_ocelot_interview.html. Retrieved 2008-08-25.
- ^ Hetrick, Adam (2007-06-21). "Animated film Kirikou and the Sorceress to become stage musical". Playbill.com. http://www.playbill.com/news/article/109010.html. Retrieved 2008-10-08.
- ^ Closing credits of the film.
- ^ Ocelot, Michel (2008-08-25). "Director's notes". Kirikou.net. http://www.kirikou.net/teachers.html. Retrieved 2008-08-25.
- ^ 5. Kecskeméti Animációs Filmfesztivál 2. Nemzetközi Animációs Játékfilm Fesztivál. Kecskeméti Animáció Film Fesztivál. 1999.
[edit] External links
- Kirikou and the Sorceress official USA Web site
- Kirikou et la sorcière at Le Palais des dessins animés
- Kirikou and the Sorceress at AllRovi
- Kirikou and the Sorceress at the Big Cartoon DataBase
- Kirikou and the Sorceress at the Internet Movie Database
- Kirikou and the Sorceress at Rotten Tomatoes
- BBCi review
- The Guardian review
|
||||||||||||||
- 1998 films
- French films
- Belgian films
- Luxembourgian films
- French-language films
- 1990s animated films
- 1990s fantasy films
- Animated duos
- Belgian animated films
- Children's fantasy films
- Directorial debut films
- Fantasy adventure films
- Films based on fairy tales
- Films directed by Michel Ocelot
- Films set in Africa
- French animated films
- French fantasy films
- Ghibli Museum Library films