|
,
|
| Punctuation |
|
|
|
|
|
| Punctuation |
| apostrophe |
( ’ ' ) |
| brackets |
( [ ], ( ), { }, ⟨ ⟩ ) |
| colon |
( : ) |
| comma |
( , ، 、 ) |
| dash |
( ‒, –, —, ― ) |
| ellipsis |
( …, ..., . . . ) |
| exclamation mark |
( ! ) |
| full stop / period |
( . ) |
| hyphen |
( ‐ ) |
| hyphen-minus |
( - ) |
| question mark |
( ? ) |
| quotation marks |
( ‘ ’, “ ”, ' ', " " ) |
| semicolon |
( ; ) |
| slash / stroke / solidus |
( /, ⁄ ) |
| Word dividers |
| interpunct |
( · ) |
| space |
( ) ( ) ( ) |
| General typography |
| ampersand |
( & ) |
| asterisk |
( * ) |
| at sign |
( @ ) |
| backslash |
( \ ) |
| bullet |
( • ) |
| caret |
( ^ ) |
| dagger |
( †, ‡ ) |
| degree |
( ° ) |
| ditto mark |
( ″ ) |
| inverted exclamation mark |
( ¡ ) |
| inverted question mark |
( ¿ ) |
| number sign / pound / hash |
( # ) |
| numero sign |
( № ) |
| obelus |
( ÷ ) |
| ordinal indicator |
( º, ª ) |
| percent, per mil |
( %, ‰ ) |
| plus and minus |
( + − ) |
| basis point |
( ‱ ) |
| pilcrow |
( ¶ ) |
| prime |
( ′, ″, ‴ ) |
| section sign |
( § ) |
| tilde |
( ~ ) |
| underscore / understrike |
( _ ) |
| vertical bar / broken bar / pipe |
( ¦, | ) |
| Intellectual property |
| copyright symbol |
( © ) |
| registered trademark |
( ® ) |
| service mark |
( ℠ ) |
| sound recording copyright |
( ℗ ) |
| trademark |
( ™ ) |
| Currency |
| currency (generic) |
( ¤ ) |
| currency (specific) |
| ( ₳ ฿ ₵ ¢ ₡ ₢ ₠ $ ₫ ৳ ₯ € ƒ ₣ ₲ ₴ ₭ ₺ ℳ ₥ ₦ ₧ ₱ ₰ £ ₹ ₨ ₪ ₸ ₮ ₩ ¥ ៛ ) |
| Uncommon typography |
| asterism |
( ⁂ ) |
| hedera |
( ❧ ) |
| index / fist |
( ☞ ) |
| interrobang |
( ‽ ) |
| irony punctuation |
( ؟ ) |
| lozenge |
( ◊ ) |
| reference mark |
( ※ ) |
| tie |
( ⁀ ) |
| Related |
| diacritical marks |
| logic symbols |
| whitespace characters |
| non-English quotation style |
( « », „ ” ) |
| In other scripts |
| Chinese punctuation |
| Hebrew punctuation |
| Japanese punctuation |
| Korean punctuation |
|
|
|
|
|
For the Korean language, South Korea mainly uses European punctuation, while North Korea uses a little more of East Asian punctuation style.
Differences from European punctuation[edit]
- Although commas are also used, the interpunct (·) is used for short in-line lists: "사과·배·복숭아·수박은 모두 과일이다." Translation: "Apples, pears, peaches, and watermelons are all fruits."
- Although the correct way to quote is to use double quotation marks in both South Korea and North Korea, fullwidth quotes such as 『…』 or 「…」 are commonly used in print.
- Since Korean is agglutinative, the rules regarding parentheses and spacing are different from European rules. For example, in the sentence "사과(沙果)는 과일이다", inserting a space in between other letters and the parentheses will be an error as 는 marks 사과 (apple) as the topic and is not a separate word.
- The tilde (~) is used to mark ranges in numbers.
See also[edit]
External links[edit]