bergie - refers to a particular subculture of vagrants in Cape Town (from Afrikaans berg (mountain), originally referring to vagrants who sheltered in the forests of Table Mountain.) Increasingly used in other cities to mean a vagrant of any description.
bag - refers to kissing someone or hooking up with them. Can be used as "Did you bag?" or "Did you get baggings?" meaning "Did you kiss or make-out with someone?".
gogga (Afrikaans pronunciation: [ˈxoxa]) - creepy crawly or any insect
homeland - under apartheid, typically referred to a self-governing "state" for black South Africans
house - a free-standing dwelling. Usage differs from the UK, where a house is not necessarily free-standing, unlike a bungalow.
hey? - similar to "eh?" or "huh?"
howzit - hello, how are you, good morning (despite being a contracted of 'how is it going', howzit is almost exclusively a greeting, and seldom a question)
is it? - Is that so? An all purpose exclamative, can be used in any context where "really?", "uh-huh", etc. would be appropriate; for example: "I'm feeling pretty tired." "Is it?". Often contracted in speech to "izit". Denegraded by many speakers.
indaba - conference (from Zulu, 'a matter for discussion')
jam - can also be referred to as having a good time, partying, drinking etc. e.g. "Let's jam soon"
ja no - meaning yes, in response to a question: "Ja no, that's fine."
ja well no fine - expression of ridicule, indifference or ambivalence.
jol (IPA:dʒɔːl) - another term more commonly used for partying and drinking. e.g. "It was a jol" or "I am jolling with you soon."
just now - idiomatically used to mean soon, later, in a short while, or a short time ago but unlike the UK not immediately.
matric - school-leaving certificate or the final year of high school or a student in the final year, short for matriculation (Joint Matriculation Board certificate) or "matriculation exemption" (Senior Certificate of Education). Equivalent internationally to A-Levels or Twelfth grade.
poppie - a ditzy woman (derogatory term), from the Afrikaans word pop, meaning a doll
rand - currency, divided into 100 cents. The plural of rand is rand, not rands
robot, robots - besides the standard meaning, in South Africa this is also used for traffic lights. The etymology of the word derives from a description of early traffic lights as robot policemen, which then got truncated with time.
third force - agents provocateurs having no official sanction from either the government or its opposition regardless of which one they consider themselves to be benefiting, used especially for alleged unknown provocateurs behind political unrest, their actions being described as third force activity
toasted cheese - a grilled cheese sandwich, in contrast cheese on toast refers to unmelted cheese on toasted bread.
township - residential area, historically reserved for black Africans, coloureds or Indians under apartheid. Sometimes also used to describe impoverished formally designated residential areas largely populated by black Africans, established post-Apartheid.
veld - virgin bush, especially grassland or wide open rural spaces