List of birthday songs

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

This list of birthday songs contains songs which are the equivalent of Happy Birthday To You, sung in restaurants and homes around the globe on birthday occasions.

Contents

[edit] Based on Happy Birthday to You

These are translations or variations sung to the tune of the traditional English language song.

  • Albania: "Shume urime per ty "
  • Arabic countries: "سنة حلوة يا جميل" (Sana helwa ya gameel)[1]
  • Argentina and Uruguay: "Que los cumplas feliz"[2]
    • "El payaso Plin-Plin" (children song with the same melody)
  • Armenia: "Tsnundd shnorhavor" "Ծնունդդ շնորհավոր"[3]
  • Brazil: "Parabéns pra você"
  • Bulgaria: "Честит рожден ден"
  • Canada:
    • "Happy Birthday" (English Canada)
    • "Bonne fête à toi" (French Canada)
  • Chile: "Cumpleaños feliz"[4]
    • "Cumpleaños fatal" (parody)[5]
  • China: "Zhu ni shengri kuaile"[6] ( 生日 快乐)
  • Colombia: Japi verdi tu yu!, ¡Feliz cumpleaños a ti!
  • Croatia: "Sretan rođendan ti"[7]
  • Estonia: "Õnne soovime sul!"
  • Finland: "Paljon onnea vaan"[8]
  • France: "Joyeux anniversaire"
  • Georgia: "გილოცავ დაბადების დღეს" (gilotsav dabadebis dges)
  • Germany: "Zum Geburtstag viel Glück"
  • Greece: "Να ζήσεις και χρόνια πολλά" (Na zisis ke hronia polla)
  • Hong Kong:
    • Happy Birthday To You commonly sung in English
    • "Sang Yat Go" (生日歌): Happy Birthday To You in Cantonese lyrics
    • "Zuk Sau Go" (祝壽歌): 恭祝你 福壽與天齊 慶賀你生辰快樂
    • 年年都有今日 ("Nian Nian Dou You Jin Ri" or "Nin Nin Dou Yao Gum Yat")
    • 歲歲都有今朝 恭喜你..恭喜你. ("Gong Xi Ni Gong Xi Ni" or "Gong Hei Nei Gong Hei Nei)[9]
  • Hungary: "Boldog szülinapot"
  • Iceland: "Hann á afmæli í dag"[8]
  • India: वाढदिवसाच्या हार्दिक शुभेच्छा (Vad Divasachya Hardik Shubhchchya) in Marathi or जनम दिनकी शुभकामनाये (Janam Din Ki Shubh Kamanaye) in Hindi or ജന്മദിനാശംസകള്‍ നേരുന്നു (Janma dinasamsakal Nerunnu) in Malayalam and in Tamil(பிறந்த நாள் நல் வாழ்துக்கள் ) and in Telugu జన్మదిన శుభాకాంక్షలు / పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు (Janma Dina Shubhakankshalu / Puttina Roju Shubakankshalu) and in Kannada (Huttu Habbada Shubhashayagalu) and in Konkani (Vad Divasache Mast Mast Shubhashayu).
  • Israel:
    • Happy Birthday (Hebrew: יום הולדת שמחYom Huledet Same'ach)
  • Italy: "Tanti auguri a te"[8]
  • Japan:
    • お誕生日おめでとう (otanjōbi omedetō)
    • Happy Birthday to You often sung in English
  • Korea: 생일 축하 합니다 (saeng-il chukhahamnida)
  • Latvia: "Daudz baltu dieniņu"
  • Lithuania: "Su gimimo diena"
  • Malaysia:
    • "Selamat Hari Jadi" - also commonly sung in English
    • "Allah selamatkan kamu" الله سلامتكن كامو (Traditional version)
  • Netherlands: "Een fijne verjaardag voor jou"
    • "Welgefeliciteerd" (most often used)
    • "Happy Birthday to you" often sung in English
    • "Happy birthday to you, I went to the zoo, I saw a fat monkey and I knew it was you" (parody)
    • "Happy Birthday to you, in de wei staat een koe en die koe zei: 'I love you' Happy birthday to you" (sweet parody)
    • "Hankie pankie Sjang hang" (parody on Chinese sung by children)
    • "wushni wushni wush wush" (parody on Russian sung by children)
    • Dutch Children often sing the song in defferent languages (like English German, French parody Russian and parody Chinese)
  • New Zealand: "Hari huritau ki a koe" (Māori)
  • Perú : "Cumpleaños Feliz"
    • 'Happy Birthday to You' sung right before it (in English)
  • Philippines: "Maligáyang Bátì"[8]
    • Happy Birthday to You also sung in English
  • Portugal: Parabéns A Você
  • Russia: "С днем рождения тебя!"
  • Serbia: "Srećan ti rođendan!" (Cyrillic: "Срећан ти рођендан!")
  • Slovenia: "Vse najboljše za te"
  • Spain: "Cumpleaños Feliz" (also see below)
  • Sri Lanka:
    • Tamil: Pirantha Naal Valthukkal
  • Switzerland:
  • Taiwan - "ㄓㄨˋ ㄋㄧˇ ㄕㄥ ㄖˋ ㄎㄨㄞˋ ㄌㄜˋ" ( 生日 快樂)
  • Tanzania: "Hongera Hongera"
  • Turkey: "İyi ki doğdun (isim)"
  • United Kingdom:
    • Wales: "Penblwydd hapus i chi"

[edit] Other traditional birthday songs

  • Canada (French Canada): Gens du pays (Mon/Ma cher/chère [name], c'est à ton tour, de te laisser parler d'amour [bis])
  • Cuba: Felicidades
  • Denmark: I dag er det [navn]s fødselsdag ("Today is [name]'s bii-iirthday")
  • Dominican Republic: El Regalo Mejor (Celebro tu cumpleaños)
  • France : Bon anniversaire, nos vœux les plus sincères ("Happy Birthday, sincerest wishes to you")
  • Germany: Viel Glück und viel Segen
  • Greece: The Polychronion ("God Grant Many Years")
  • India (Hindi): Janam Din ki hardik shubhkamana/badhai
  • Indonesia: Selamat Ulang Tahun
  • Iran: Tavallodet Mobaarak تولدت مبارک ("blessed be your birthday")
  • Israel:
    • Today is a Birthday (Hebrew: היום יום הולדתHaYom Yom Huledet)
    • Birthday (Hebrew: יום הולדתYom Huledet)
  • Latvia: Daudz baltu dieniņu
  • Lithuania: Ilgiausių metų
  • Mexico: Las Mañanitas
  • Nepal: "Janma din ko Subhakamana"
  • Netherlands:
    • Er is er een jarig
    • Lang zal hij/zij leven
    • Twee violen en een trommel en een fluit
    • Oh wat zijn wij heden blij (A more informal children's song, sung in school before treats are distributed)

"zij leven hoog"

  • Norway
    • Gratulerer med dagen
    • Hurra for deg[8]
  • Pakistan: Salgirah Mubarak Ho (Urdu), Kaliza Umbarak Sha (Pashto)
  • Poland: Sto lat ('(We wish you to live) Hundred years')
  • Romania: Mulţi ani trăiască
  • Russia: Песенка Крокодила Гены (Song of Crocodile Gena)
  • Serbia: Danas nam je divan dan
  • South Africa: Veels geluk liewe maatjie (Afrikaans language: Lots of happiness dear friend - also slightly religious - Christian)
  • Spain: Feliz, feliz en tu día
  • Sweden: Ja, må han leva[8]
  • Ukraine: Многая літа
  • Venezuela: Ay, que noche tan preciosa
  • Yiddish: "צו דײַן געבורטסטאָג Tsu Dayn Geburtstog (Written by Avrom Goldfaden around 1877-1878 for his operetta di kishufmakherin)

[edit] Less canonical birthday songs and pop-music songs

[edit] Notes

  1. ^ "Arabic Music: English Translation of Lyrics for Sana Helwa Ya Gameel by Sabah". http://www.shira.net/music/lyrics/sana-helwa-ya-gameel.htm. 
  2. ^ "Variations of Happy Birthday in Spanish". http://www.spanish-translation-help.com/happy-birthday-in-spanish.html. 
  3. ^ "Tsnundd shnorhavor- Happy Birthday, by Ardzagank Studio". http://mp333.do.am/load/ard_39_aganq_c_39_nowndd_shnorhavor/1-1-0-1936. 
  4. ^ Labbé, Carlos; Enrique Vila-Matas (2005) (in Spanish). Lenguas. J. C. Sáez Editor. p. 165. http://books.google.com/books?id=pcq9gu6aJEsC&pg=PA165&dq=cumpleaños-feliz. 
  5. ^ "Como cantan el Cumpleaños Feliz? Alguna Parodia?" (in Spanish). Yahoo! Answers. http://espanol.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070616234015AAcgq11. 
  6. ^ Phillips, Clifford H. (1993). China Beckons: An Insight to the Culture and the National Language. University of Alberta. p. 253. http://books.google.com/books?id=1MyfIZfLIDwC&pg=PA253&dq=zhu-ni-shengri-kuaile. 
  7. ^ "How do you sing the Happy Birthday song in Croatian?". Yahoo! Answers. http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080107124535AAL2Vz2. 
  8. ^ a b c d e f "Happy Birthday To You (American, Finnish, Icelandic, Dutch, English, Portuguese, Italian, Norwegian, Hebrew)". http://www.danmansmusic.com/childrens/happy_birthday_to_you.txt. 
  9. ^ zhidao.baidu.com
  10. ^ Happy Birthday on Palco MP3
  11. ^ http://www.lds.org/churchmusic/detailmusicPlayer/index.html?searchlanguage=1&searchcollection=2&searchseqstart=284&searchsubseqstart=a&searchseqend=284&searchsubseqend=a
  12. ^ http://www.ilike.com/artist/Swayseeker/
  13. ^ http://www.youtube.com/watch?v=8J5UEs02hIM&feature=feedu
  14. ^ http://www.youtube.com/watch?v=CzoA-xFU2j8
Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export
Languages