List of non-Japanese Doraemon versions

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

This is a list of Doraemon releases outside of Japan. Doraemon is a popular Japanese manga and anime series created by Fujiko F. Fujio and published by Shogakukan.

Contents

[edit] Asia

Region Manga first published Television series first broadcast Language Local name(s)
China 1991 1991 Mandarin Chinese 哆啦A梦 (Duo La A Meng). Previously known as 小叮当 (Xiǎo Dīng Dāng) ("Little Bell", referring to Doreamon's bell around his neck.) or 机器猫 (Jī Qì Māo) "Robotic Cat".
Hong Kong First introduced as 叮噹 by the children's magazine Children's Paradise (兒童樂園) in 1976. According to Shogakukan, this was the first release of Doraemon outside Japan. The 45-volume manga series was officially published in 1982. 1982 Cantonese 叮噹 (Ding Dong) from 1982-1997;
多啦A夢 (Doh La A Mung) from 1997 - present.
India No official release First broadcast in 1991 on STAR TV as 叮噹. First broadcast on a local broadcaster by Hungama TV in 2005. Hindi (also Mandarin Chinese in 1991) Doraemon
Indonesia First published and translated to Indonesian in 1994 by Elex Media Komputindo First broadcast in 1989-current by RCTI, because Doraemon is very successful in Indonesia, until now in same time (Sunday, 8:00 AM Indonesian time) Indonesian Doraemon
South Korea 1994 2001 Korean 도라에몽 (Revised Romanization: Doraemong)
Malaysia 1990 First broadcast in 1990-1 March 1997 by Radio Televisyen Malaysia TV1, because Doraemon is very successful in Malaysia, until now in same time (Saturday, 7:00 PM Malaysian time) now First broadcast in 1 March 1997-current by TV3, because Doraemon is very successful in Malaysia, until now in same time (Everyday, 7:00 PM Malaysian time out a 1 Hours) now First Bahasa Malaysia (1990-1997) English (1997-present) Doraemon (Malay, pronounced [doremon]), 小叮当 (Chinese)
Philippines Doraemon was first published by JLINE COMICS CENTER and translated in tagalog in 1990 1992 Tagalog, Cebuano, Waray, Hiligaynon, Ilocano, Chavacano, Pangasinese, Kapampangan, Sambal and Bicolano The character Jaian is known as Damulag (literally "big person" or "big kid" in Filipino). Doraemon is pronounced as "do-REI-mon".
Singapore First published and translated to Indonesian in 1994 by Singapore Press Holdings First broadcast in 1994-current by Television Corporation of Singapore STAR TV Singapore Mandarin Television Channel now MediaCorp TV Channel 8, because Doraemon is very successful in Singapore, until now in same time (Saturday to Sunday, 9:00 PM Singapore time out a 1 Hours) English 哆啦A梦 (Chinese), Doraemon (Malay). The previous Chinese name 小叮当 is also used.
Taiwan 1970s as 小叮噹 (unlicensed, introduced after publication in Hong Kong). Licensed publication in 1993. 1996 Mandarin Chinese 哆啦A夢. Previously known as 小叮噹.
Thailand 1970s (unlicensed), 1994 (licensed) 1982 Thai โดราเอมอน, โดเรมอน
Vietnam 1992 (unlicensed), 1996 (licensed) 2000 Vietnamese Đôrêmon

The Doraemon 2005 series will be aired on Nickelodeon in Malaysia, Singapore, Philippines, Thailand and Indonesia in August 2009.

[edit] Europe

Country First Published in First Broadcast in
Cyprus 1994
France 2003 by Fox Kids
Portugal Sometime in the 1990s by Canal Panda in Spanish with subtitles and by RTP1 dubbed in Portuguese
Italy 2005 1982
Russia 1990 with Japan Foundation
Spain 1994 1993 by Euskal Telebista, Canal Sur, TVG and other autonomical televisions (FORTA)
  • In Italy, there are several popular theme songs, including DORAEMON gatto spaziale (Doraemon the space cat) sung by Oliver Onions and "A me mi piacerebbe un robot che farebbe i compiti miei"(Me would like a robot to do my homework, with intended grammatical mistakes), sung by Nora Orlandi .
  • In Spain, Doraemon is translated into five languages including Euskera, Catalan and Galician in addition to Spanish. The first Doraemon film was televised in 2000.

[edit] Middle East

The Old 1970s Doraemon TV series was broadcast from 1995 for some years on a few TV channels. However it has no great popularity, except with local otaku who have an interest in Japan.

Doraemon in Arabic: ("Abqoor" عبقور, which means a mini Brilliant)

[edit] North America

In North America, Viz Media is the master licensor for the series. There is a Doraemon webpage that can be seen on the "shows" section of their website. Unfortunately, like all other Fujiko Fujio properties, it never had an English release. Back when the company was known as Viz Communications, they had plans to publish the manga in English in the early 1990s, but due to the large amount of crude humor, and perverted moments that would have to be censored (one example being the numerous bath scenes featuring the female character, Shizuka), the license was eventually dropped.

On November 14, 2008, Viz screened Doraemon: Nobita's Dinosaur 2006 in its original Japanese version with English subtitles in the Washington D.C. area, marking the first time Doraemon ever made an appearance in the United States.

[edit] South America

In some Latin American countries, the show was called El Gato Cósmico (The Cosmic Cat) and the cat's name was Cósmico (Cosmic), yet sometimes named Doraemon.

Doraemon has been broadcast until the present in

Doraemon was broadcast for some years from 1982 in

[edit] References

Languages