Mangesh Padgaonkar

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Mangesh Keshav Padgaonkar
मंगेश पाडगावकर
Born (1929-03-10) 10 March 1929 (age 85)
Vengurla, Sindhudurg District, Maharashtra
Nationality Indian
Known for Marathi Poetry
Awards Padma Bhushan – 2013, Maharashtra Bhushan – 2008, Sahitya Academy Award – 1980, M.P. Literary Award – 1956, Maharashtra State Award – '53/'55

Mangesh Keshav Padgaonkar (Devanagari: मंगेश केशव पाडगांवकर) is a Marathi poet from Maharashtra, India. He was born on 10 March 1929 in Vengurla, Sindhudurg District in Maharashtra. He is married to Yashoda Padgaonkar and has three children, Dr. Ajit Padgaonkar, Abhay Padgaonkar and Anjali Kulkarni.


He received a Master of Arts degree in Marathi and Sanskrit from the University of Bombay, He taught Marathi at Ruia College for some years, and then during the 1970–1990 period served as an editor at the US Information Service, both in Mumbai.


He started writing poems at the age of 14. "Tuz pahile tav pahile, he pushpa rudayatale" was his first poem. He has written poems for more than 70 years.[1]

Along with Vinda Karandikar and Vasant Bapat, Padgaonkar has been part of many poetry recitation programmes that were held in Maharashtra in the 1960s and 1970s.[2] He has also written lyrics of many Marathi film songs. Sung by Arun Date, his songs "Ya Janmawar, Ya Jaganyawar Shatada Prem Karawe", "Bhatukalichya Khelamadhali" and "Shukratara Mand Wara" are well known.[2]

In 1983–84, he also penned University of Pune's theme song "Punyamayee De Amha Akshar Vardaan". It was Pu La Deshpande who asked Padgaonkar to write this song in one day. It was then composed by music director Bhaskar Chandavarkar.[3] In 2012, he was also honoured with "Jeevan Sadhana Gaurav Puraskar" by University of Pune for his contributions in the field of literature.

He has been President of the 2nd Vishwa Marathi Sahitya Sammelan held in Dubai in 2010 and organised by the Akhil Bharatiya Marathi Sahitya Mahamandal.[4][5]

Padgaonkar has 40 publications to his credit. The US Library of Congress has acquired 31 of his publications.[6] He has written a collection of essays and published it under the title "Nimbonichya Zaadamage". On suggestion of author N. G. Deshpande (Naa Gha Deshpande), Padgaonkar started working on translations in his spare time. N G Deshpande, who has written various poems, has himself also translated Bhagwat Gita in Marathi. Following his and Kakasaheb Kalelkar's advice Padgaonkar translated works of Mirabai and published a book "Mira" in 1965. He has also translated works of Kabir and Surdas in Marathi along with Shakesphere's plays The Tempest, Julius Caesar and Romeo and Juliet. These translations have been included in the Shakespeare Memorial at British town of Stratford upon Avon. The only other Indian author whose poems are included in the memorial is Rabindranath Tagore.[7] His latest translations of Bible: The New Testament was published in 2008. Along with translating the famous works of other authors, Padgaonkar also wrote forewords to these books wherein he has commented on the original authors, their styles of writing and literature of respective eras. A collection of these forewords is published as "Chintan" by Popular Publications.[8]

Recently Padgaonkar also published his experiences of poetry writing in the book "Shodh Kavitecha". He writes about his poems, how they were born, their journeys so far and other author's views on them. Most of the articles in this book have been separately published previously. His another book "Snehagatha" reminisces days with other fellow authors. The book is divided in three sections. First section "Murgi Club" is about authors Gangadhar Gadgil, Shri Pu Bhagwat, Sadanand Rege, Vinda Karandikar and Vasant Bapat. The second section talks about Nath Pai, Shrinivas Khale, Pu La Deshpande, poet Maydev, Rabindranath Tagore, Mama Varerkar and Dr. Sharachandra Gokhale. The last section is dedicated to Keshavsuta, Balkavi, Kusumavati Deshpande and others.[9]

Though Padgaonkar is one of the most famous poets in Marathi literature today, his journey was quite tough. In earlier part of his career, he used to read out his poems for negligible sums of money, roaming in different cities and towns.[10]

Awards and recognition[edit]

Padgaonkar has received several awards, some of them are –


The following is a partial list of collections of Padgaonkar's poems.

  • Dharanrtya (1950)
  • Sharmishtha (1960)
  • Kavyadarshan (1962)
  • Utsav (1962)
  • Salam (1980)
  • Gajhala (1981)
  • Bhatake Pakshi (1984)
  • Tujhe Gita Ganyasathi (1989)
  • Bolagani (1990)
  • Nava Diwas (1993)
  • Sutti Eke Sutti (1993)
  • Jipsi (1994)
  • Mira (1995)
  • Triveni (1995)
  • Udasabodh (1996)
  • Kabira (1997)
  • Vatratika(1999)
  • Vidushak (1999)
  • Moru (1999)
  • Suradas (1999)
  • Kavita Manasanchya, Manasasathi (1999)
  • Radha (2000)

Popular songs[edit]

  • Akherche yetil mazya hech shad othi
  • Asa bebhan ha wara
  • Ashi pakhare yeti
  • Bhatuklichya khelamadhali raja aanik rani
  • Bhavbholya bhaktichi hi ek tari
  • Bhet tuzi mazi smarate
  • Diwas tuze he phulayache zopalyavachin zulayache
  • Dhuke datlele udas udas
  • Dolyamadhale aasu musati
  • Jehva tuzya batanna udhali mujor vara
  • Lajun hasane aan hasun te pahane
  • Sang sang bholanath
  • Savar re, savar re
  • Shabd shabd japun thev
  • Shravanat ghananila barasla
  • Maze jiwan gane[14]


  1. ^ पाडगावकरांनी केला रसिकांना 'सलाम'
  2. ^ a b "Arun Date, Mangesh Padgaonkar to perform at KA". Panaji: Navhind Times. 24 April 2010. Retrieved 7 September 2012. 
  3. ^ Rashmi Kulkarni (10 February 2012). "'Pu La asked me to write song for UoP in one day'". '’Pune Mirror'’. Pune: '’Times of India'’. Retrieved 7 September 2012. 
  4. ^ Neeta Kolhatkar (11 January 2010). "Dubai to host world Marathi Sammelan". : Mumbai: DNA. Retrieved 7 September 2012. 
  5. ^ "Mangesh Padgaonkar selected as president of 2nd Global Marathi Meet". Mumbai: India Tribune. 9 January 2010. Retrieved 7 September 2012. 
  6. ^ "The South Asian Literary Recording Project". Library of Congress, New Delhi. Retrieved 1 January 2010. 
  7. ^ "Marathi poet gifts books to Shakespeare Memorial". London: Mid Day. 9 March 2009. Retrieved 7 September 2012. 
  8. ^ Santosh Shenaai (11 August 2012). Eka Aaswadak Abhyasakache Chintan (in marathi). Saptahik Sakal. 
  9. ^ Rajiv Kale (9 September 2012). "Padgaonkaranchi Pustak Triveni". Maharashtra Times. 
  10. ^
  11. ^ "Dharmadhikari & Padgaonkar bags Maharashtra Bhushan award". Times of India. Retrieved 2 December 2009. 
  12. ^ "Padma Awards Directory (1954–2013)". Ministry of Home Affairs. "2013: 14: Shri Mangesh Padgaonkar" 
  13. ^ 'मनुष्यत्व आणि कवित्व यांचा संगम ज्याच्यात, तो खरा कवी!'
  14. ^ Songs of Mangesh Padgaonkar

External links[edit]