Marangal na Dalit ng Katagalugan

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Marangal na Dalit ng katagalugan)
Jump to: navigation, search
Marangál na Dalit ng̃ Katagalugan
English: Noble Hymn of the Tagalogs
Flag of the Tagalog people.svg

National anthem of Tagalog Republic (1896-1898)
 Philippines

Lyrics Juan Nakpil, 1899
Original Tagalog lyrics
Music Julio Nakpil, 1895
Adopted 1896
Relinquished 1898

The Marangál na Dalit ng̃ Katagalugan (English title: Noble Hymn of the Tagalogs) was the historic national anthem of the Tagalog Republic and is considered the first national anthem of the Philippines. It was later titled Salve Patria ("Hail, Fatherland"). Julio Nakpil composed the anthem in 1895 on the eve of the Philippine Revolution.

History[edit]

Filipino revolutionary Andres Bonifacio ordered a hymn to be composed to celebrate the founding of the Katipunan. Bonifacio hired Juan Nakpil, who composed Marangál na Dalit ng̃ Katagalugan. It first played in the vicinity of Balara in November 1896. While the hymn was originally intended only for the Katipunan, it eventually became the anthem for the Tagalog Republic. in 1903, Nakpil reworked his “Marangal na Dalit” as tribute to Rizal under the title “Salve, Patria,” but the only surviving copies of the original score were destroyed in 1945, during the [[Battle for Manila] (1945)]. The current version was reconstructed by Nakpil from memory when he was in his eighties. [1]

Lyrics[edit]

Filipino English translation Spanish Translation
Mabuhay, Mabuhay yaong Kalayaan, Kalayaan
At pasulungin ang puri't kabanalan
Kastila'y mailing ng Katagalugan
At ngayo'y ipagwagi ang kahusayan
Mabuhay, Mabuhay yaong Kalayaan, Kalayaan
At pasulungin ang puri't kabanalan
Kastila'y mailing ng Katagalugan
At ngayo'y ipagwagi ang kahusayan
Long Live, Long Live, that Liberty, Liberty
And let us promote Honour and Holiness
The Spaniards has left our dear Tagalogs
And now let us strive for excellence.
Long Live, Long Live, that Liberty, Liberty
And let us promote Honour and Holiness
The Spaniards has left our dear Tagalogs
And now let us strive for excellence.
Viva!, Viva, nuestra libertad, la libertad
Y vamos a promover el Honor y la Virtud
Los españoles se ha marchado de nuestro querido (de) Tagala!
Y ahora vamos a luchar por la excelencia.
Viva!, Viva!, nuestra libertad, la libertad
Y vamos a promover el Honor y la Virtud
Los españoles se ha marchado de nuestro querido (de)Tagala!
Y ahora vamos a luchar por la excelencia.

Abandonment[edit]

When General Emilio Aguinaldo assumed control as President in 1897, the anthem was replaced with Lupang Hinirang, which was composed in 1898 by Julián Felipe. It is still the national anthem of the Philippines, and was legally defined as such in 1998.

References[edit]

  1. ^ [1]

External links[edit]