Michael Gallagher (translator)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Michael Gallagher (born 1930) is an author and translator of Japanese literature. His translation of Yukio Mishima's Spring Snow was a finalist for the National Book Award in 1973,[1] while his nonfiction work Laws of Heaven was the winner of the Alpha Sigma Nu Jesuit Book Award in Theology.[2] As a Jesuit scholastic, he spent three years teaching English at St. Xavier High School in Cincinnati, Ohio, where he directed several plays, including The Teahouse of the August Moon.[citation needed] He left the Jesuit order[3] and served briefly as a paratrooper in Korea.

Translations[edit]

Books[edit]

  • Dust and Gingko Leaves (published in Japanese translation by Kodansha)
  • Laws of Heaven (1992)

References[edit]

  1. ^ Gallagher, Michael (January 1987). "Sidestepping the challenge of peace". Commonweal 114 (1) (New York City). Retrieved 2008-08-15. "MICHAEL GALLAGHER, a free-lance writer and translator from the Japanese, received a National Book Award nomination in 1973..." 
  2. ^ "Past Winners of Alpha Sigma Nu Book Awards (1979 - 2012)". Alpha Sigma Nu. 2013. Retrieved 6 October 2013. 
  3. ^ Gallagher, Michael; D.J. Enright (1969-01-16). "Pornographers in Translation". The New York Review of Books 12 (1) (New York City). Retrieved 2009-08-15.