Miodrag Kojadinović

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Miodrag Kojadinović (Serbian Cyrillic: Миодраг Којадиновић, pronounced [mǐodraɡ kojadǐːnoʋit͡ɕ], born 1961) is a Canadian-Serbian poet, linguist, interpreter, translator, prose writer, and theoretician of gender and sexuality.[1][2]

Academic involvement[edit]

He completed his academic education in Canada, Serbia, and Hungary, worked in three embassies, in the media in Canada and Holland, carried out research at Utrecht University, the University of Amsterdam (UvA), and Oslo University.[3] Since 2005 he has been teaching in the People’s Republic of China, where he also uses an unofficial Chinese version of his name: 妙谠 (simplified Mandarin; in pinyin: Miào Dǎng; lit. "Merciful Counsel" or "Generous Advice"), first at Guangxi University in Nanning, Guangxi Zhuang Autonomous Region, then at a colégio in Macau, and since 2012 at Sun Yat-sen University in Guangdong Province.

Writing[edit]

Miodrag Kojadinović is a polyglot and writes in English, Serbian, Dutch, and French and speaks two dozen other European and Asian languages.

He is best at short forms, focusing on short stories about localities, e.g. Macau, in a collection by global lusophone and China-based authors (published in three identical books in Chinese, Portuguese, and English) where he won the 1st prize in English, the Savamala old district of Belgrade (in Serbian), Shanghai (in English), or Pamplona (in Serbian), travellogues on Venice, Manila, Malacca, Vietnam, etc., and especially poetry (including short forms such as haiku, e.g. in Chiaroscuro for Ars Poetica); he has also published erotica and academic writing.

His work has appeared in the US,[4][5] Serbia (in Serbian[6] and Hungarian[7]), Canada, Russia,[8] the Netherlands (in Dutch[9] and English), Slovenia, Spain,[10] India, Mainland China,[11] Germany, Macau,[12] France,[13] Montenegro,[14] the UK,[15] Australia, and Croatia.[16]

He has also edited the first GLBT studies reader in Serbian (Čitanka istopolnih studija, 2001), the first major work on queer and gender non-standard issues in Belgrade[1] (next collection of papers with the same topic was published only in 2009, referencing Čitanka).[17] Even though in his own writings Miodrag Kojadinović rejects social (de)constructivism of the 1990s and defends the idea of an essentialist Queer identity throughout history, the Reader contains both sides of the discourse, allowing the Serbian public to explore the concepts in Serbian for the first time.

Other media[edit]

His nomadic life between continents/countries is the topic of the documentary Double Exit (director Kim Meijer's graduation work for her MA course at the Utrecht School of the Arts), shown at the International Documentary Film Festival Amsterdam (IDFA) as a part of an omnibus by the students graduating in Media Production in 1996, as well as at events in Budapest[18] and Belgrade.

His photography has also appeared in print[19] and on the Internet.[20][21]

Selected published works[edit]

Footnotes[edit]

  1. ^ a b First There Was a Letter/Prvo je stiglo jedno pismo, Labris, 2005
  2. ^ Semi-annual Report, No. 1, Campaign Against Homophobia; 1998
  3. ^ Sosialantropologisk institutt, Universitetet i Oslo, Gjestestipendiater 2002 [1]
  4. ^ Rough Stuff: Tales of Gay Men, Sex, and Power, ed. Simon Sheppard, Alyson, 2000
  5. ^ Mentsh: On Being Jewish and Queer, ed. Angela Brown, Alyson Publications, 2004
  6. ^ Mr Dejan Vukićević, DELO (1955-1992): Bibliografija, Institut za književnost i umetnost, Narodna biblioteka Srbije, Matica srpska, Beograd 2007 [2]
  7. ^ Symposion, Újvidék [Novi Sad], December 1997 [3]
  8. ^ РИСК Альманах: Западная лирика, Дмитрий Кузьмин, 2002
  9. ^ Leuke Jongens, Ooievaar/Prometheus, Amsterdam, 1997 (reprint 1998)
  10. ^ E.g. the trilingual book "Mambo Poa 3". 2010. Retrieved 2013-11-02. 
  11. ^ "HAL press release" (Press release). Retrieved 2013-11-02. 
  12. ^ Rita Marques Ramos. "Livro de Contos trilingue do I Festival Literário de Macau já à venda". Hoje Macau. Retrieved 2013-11-02. 
  13. ^ Recours au Poème [4]
  14. ^ Konkursi regiona "Rezultati konkursa-Bijela 2012". 2013-09-15. Retrieved 2013-11-02. 
  15. ^ Unlimited Desires: An International Anthology of Bisexual Erotica, ed. Kevin Land, BiPress, 2000
  16. ^ Udruga Kurs (2010-12-17). "excerpt from a writing on a residence in Croatia". Udrugakurs.blogspot.com. Retrieved 2013-12-05. 
  17. ^ "Teme: Casopis za drustvene nauke, Univerzitet u Nišu 1/2009" (PDF). Retrieved 2013-12-05. 
  18. ^ "Pride HU 1999 Programok". [dead link]
  19. ^ "e.g. in The Writers Block magazine". Issuu.com. Retrieved 2013-12-05. 
  20. ^ May 2, 2012 (2012-05-02). "A lake in Southern China". Theapplicant.org. Retrieved 2013-12-05. 
  21. ^ "Signs of Our Times (The Movie, HD)". Vimeo.com. 2010-09-21. Retrieved 2013-12-05. 

Sources[edit]

  • Roberto Torres, Book Review: Assaracus, The Rainbow Hub, 2013
  • Vetar po ocu, Frankfurt am Main 2012, in Serbian
  • First There Was a Letter/Prvo je stiglo jedno pismo, Labris 2005, in English
  • РИСК Альманах: Западная лирика (RISK Almanach: Western Lyrics) by Дмитрий Кузьмин, 2002 (ISBN 5-900506-98-3) in Russian
  • Eurogames 2000, Zurich, Kulturagenda, in German
  • Semi-annual Report, No. 1 by The Campaign Against Homophobia; January–June 1998, in Serbian
  • "Na vodama vavilonskim" (By the Rivers of Babylon), Vreme weekly, Belgrade, 3 August 1992, in Serbian

External links[edit]